ABRZY - Thief Of The Night - перевод текста песни на немецкий

Thief Of The Night - ABRZYперевод на немецкий




Thief Of The Night
Dieb der Nacht
Hard to live right, or live so honest
Schwer, richtig zu leben, oder so ehrlich
My brothers moving white, you sniff that product
Meine Brüder dealen mit Weißem, du ziehst das Produkt
I'm a thief of the night about to pick your pocket
Ich bin ein Dieb der Nacht, kurz davor, deine Tasche zu leeren
Better hold onto your things, your wrist your wallet like
Halt deine Sachen besser fest, dein Handgelenk, dein Portemonnaie, so wie
Go and grab the stash, gotta make a great escape
Schnapp dir das Zeug, mach 'ne schnelle Flucht
Cause you really need that cash, save it for them rainy days
Denn du brauchst das Geld wirklich, spar es für schlechte Tage
Gotta make them major plays, trapping out for eighty days
Muss große Dinger drehen, bin achtzig Tage am Hustlen
See my brothers paved the way to go get it any way like
Siehst du, meine Brüder haben den Weg geebnet, um es auf jede Art zu holen, so wie
I ain't looking back
Ich schaue nicht zurück
Got my foot up on the gas
Hab' meinen Fuß auf dem Gas
Got 200 on the hundred dash
Hab' 200 auf dem Tacho
Got a pocketful of cash
Hab' eine Tasche voller Geld
I ain't never coming last
Ich werde niemals Letzter sein
And we made it out the trap
Und wir haben es aus dem Trap geschafft
And we never going back
Und wir gehen nie zurück
They be yelling young rude boy
Sie schreien: "Junger, frecher Junge!"
I ain't looking back
Ich schaue nicht zurück
Got my foot up on the gas
Hab' meinen Fuß auf dem Gas
Got 200 on the dash hundred dash
Hab' 200 auf dem Tacho
Got a pocketful of cash
Hab' eine Tasche voller Geld
I ain't never coming last
Ich werde niemals Letzter sein
And we made it out the trap
Und wir haben es aus dem Trap geschafft
And we never going back
Und wir gehen nie zurück
They be yelling young rude boy
Sie schreien: "Junger, frecher Junge!"
I got brother who had his friends really set him up
Ich hab' 'nen Bruder, dessen Freunde ihn wirklich reingelegt haben
They was thinking, they could use a little cheddar bruh
Sie dachten, sie könnten ein bisschen Kohle gebrauchen, Bruder
They knew about the money when he got the letter bruh
Sie wussten von dem Geld, als er den Brief bekam, Bruder
From the bank saying his loan had been all cleared up bruh
Von der Bank, dass sein Kredit genehmigt wurde, Bruder
So they plant drugs, methamphetamine, etcetera
Also platzieren sie Drogen, Methamphetamin, und so weiter
Right up in his office, called the police and the federal
Direkt in seinem Büro, riefen die Polizei und die Bundesbehörden
He was facing federal, this shit ain't on the schedule
Er stand vor Gericht, das stand nicht auf dem Plan
Perfect distraction- clean the safe up like a janitor
Perfekte Ablenkung räum den Safe leer wie ein Hausmeister
You can't really level up when people get the better of
Du kannst nicht wirklich aufsteigen, wenn Leute dich ausnutzen
Your kindness and they take you down, sort of like a wrestler
Deine Freundlichkeit, und sie dich runterziehen, so wie ein Wrestler
And they try to get one up, a contract with the devil bruh
Und sie versuchen, einen draufzusetzen, einen Vertrag mit dem Teufel, Bruder
And they don't really give a fuck and they just wish you better luck
Und es ist ihnen scheißegal, sie wünschen dir nur viel Glück
And all my brothers in the cut and all their friends competitors
Und all meine Brüder im Verborgenen, und all ihre Freunde sind Konkurrenten
To move through all these waters man you gotta be a predator
Um durch all diese Gewässer zu kommen, musst du ein Raubtier sein, meine Süße
So I got my weapons up and it's time to step it up
Also hab' ich meine Waffen bereit und es ist Zeit, einen Gang höher zu schalten
So tell these motherfuckers when I see them, we gon settle up!
Also sag diesen Mistkerlen, wenn ich sie sehe, werden wir abrechnen!
Khostoh dheka amar monta jehoy pathor
Khostoh dheka amar monta jehoy pathor
Daridrotar khudhay tomra je kator
Daridrotar khudhay tomra je kator
Dhukeh bhorah tomar der eh jibon coleh
Dhukeh bhorah tomar der eh jibon coleh
Kinto ami dekhi den cholejai choker jolleh
Kinto ami dekhi den cholejai choker jolleh
Go and grab the stash, gotta make a great escape
Schnapp dir das Zeug, mach 'ne schnelle Flucht
Cause you really need that cash, save it for them rainy days
Denn du brauchst das Geld wirklich, spar es für schlechte Tage
Gotta make them major plays, trapping out for eighty days
Muss große Dinger drehen, bin achtzig Tage am Hustlen
See my brothers paved the way to go get it any way like
Siehst du, meine Brüder haben den Weg geebnet, um es auf jede Art zu holen, so wie
I ain't looking back
Ich schaue nicht zurück
Got my foot up on the gas
Hab' meinen Fuß auf dem Gas
Got 200 hundred on the dash
Hab' 200 auf dem Tacho
Got a pocketful of cash
Hab' eine Tasche voller Geld
I ain't never coming last
Ich werde niemals Letzter sein
And we made it out the trap
Und wir haben es aus dem Trap geschafft
And we never going back
Und wir gehen nie zurück
They be yelling young rude boy
Sie schreien: "Junger, frecher Junge!"
I ain't looking back
Ich schaue nicht zurück
Got my foot up on the gas
Hab' meinen Fuß auf dem Gas
Got 200 hundred on the dash
Hab' 200 auf dem Tacho
Got a pocketful of cash
Hab' eine Tasche voller Geld
I ain't never coming last
Ich werde niemals Letzter sein
And we made it out the trap
Und wir haben es aus dem Trap geschafft
And we never going back
Und wir gehen nie zurück
They be yelling young rude boy
Sie schreien: "Junger, frecher Junge!"
My brother, stuck up in a jam
Mein Bruder, steckt in der Klemme
A lot of sharpshooters a lot of gunners in the land
Viele Scharfschützen, viele Gangster im Land
They just hit a lick now they counting up these bands
Sie haben gerade einen Coup gelandet, jetzt zählen sie die Scheine
They could really give a fuck boy about another man
Sie scheren sich einen Dreck um andere, meine Kleine
They just pop another xan, maybe do another dance
Sie werfen noch 'ne Xanax ein, tanzen vielleicht noch einen
It is quite a rugged land, can't be trusting any man
Es ist ein ziemlich raues Pflaster, man kann keinem trauen
Think they really give a damn, if you from the motherland?
Glaubst du wirklich, es interessiert sie, ob du aus dem Mutterland kommst?
Shit they probably pop and lock and drop and rob your mother man
Scheiße, sie würden wahrscheinlich deine Mutter ausrauben, meine Süße
Like that just be the way of life, if you want to take a right
So ist das Leben hier, wenn du den richtigen Weg gehen willst
Path then you pay the price, all the pressure they apply
Dann zahlst du den Preis, all den Druck, den sie ausüben
Tryna find a ray of light, but you gotta stay alive
Versuche, einen Lichtstrahl zu finden, aber du musst am Leben bleiben
You can't really waste your life, you just gotta make it right
Du kannst dein Leben nicht wirklich verschwenden, du musst es einfach richtig machen
All my brothers came to fight, for the things they think is right
All meine Brüder sind gekommen, um zu kämpfen, für das, was sie für richtig halten
One night really change your life, stay sharp like a razor knife
Eine Nacht kann dein Leben wirklich verändern, bleib scharf wie ein Rasiermesser
Bullet holes may arise and your morales may collide
Einschusslöcher können entstehen und deine Moral kann kollidieren
But they be meaning everything when they just ask to take a slice
Aber sie meinen es ernst, wenn sie dich bitten, ein Stück vom Kuchen zu nehmen.
Catch the tempo yeah
Finde den Rhythmus, ja
Catch the tempo
Finde den Rhythmus
Born in Bangladesh Imma die in a benzo
Geboren in Bangladesch, werde ich in einem Benzo sterben
My dreams manifest when I ride instrumentals
Meine Träume manifestieren sich, wenn ich Instrumentals reite
Hates those demons that set up my brother
Hasse diese Dämonen, die meinen Bruder reingelegt haben
When I catch them get the llama, I ain't talking about Dali
Wenn ich sie erwische, hol' ich die Knarre, ich rede nicht von Dali
I used to catch feelings but I wanna catch bodies
Früher hab ich Gefühle gehabt, aber jetzt will ich Körper fangen, meine Kleine
Rest in peace Pop Smoke, I say welcome to the party like
Ruhe in Frieden, Pop Smoke, ich sage: "Willkommen zur Party", so wie
I ain't looking back
Ich schaue nicht zurück
Got my foot up on the gas
Hab' meinen Fuß auf dem Gas
Got 200 hundred on the dash
Hab' 200 auf dem Tacho
Got a pocketful of cash
Hab' eine Tasche voller Geld
I ain't never coming last
Ich werde niemals Letzter sein
And we made it out the trap
Und wir haben es aus dem Trap geschafft
And we never going back
Und wir gehen nie zurück
They be yelling young rude boy
Sie schreien: "Junger, frecher Junge!"
I ain't looking back
Ich schaue nicht zurück
Got my foot up on the gas
Hab' meinen Fuß auf dem Gas
Got 200 hundred on the dash
Hab' 200 auf dem Tacho
Got a pocketful of cash
Hab' eine Tasche voller Geld
I ain't never coming last
Ich werde niemals Letzter sein
And we made it out the trap
Und wir haben es aus dem Trap geschafft
And we never going back
Und wir gehen nie zurück
They be yelling young rude boy
Sie schreien: "Junger, frecher Junge!"





Авторы: Abid Rahman, Rhlj Beats


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.