Текст и перевод песни Absa G. feat. Sheeno - Amanecer
Hey
bebe,
quédate
hasta
el
amanecer
Детка,
останься
до
рассвета
Yo
no
sé,
si
otra
vez
te
volveré
a
ver
Не
знаю,
увижу
ли
я
тебя
снова
Yo
me
niego
a
perderte
Я
не
хочу
тебя
терять
Porque
no
soy
tan
fuere
Потому
что
я
не
такой
сильный
No
creas
que
toparnos
es
cuestión
de
suerte
Не
думай,
что
наша
встреча
- просто
удача
Cuando
hice
lo
imposible
para
poder
verte
Я
сделал
все
возможное,
чтобы
увидеть
тебя
Y
aquí
estoy
perdiéndome,
buscándote
y
no
sé
qué
hacer
И
вот
я
теряюсь,
ищу
тебя
и
не
знаю,
что
делать
Intento
descifrar,
tu
forma
de
ser
Я
пытаюсь
разобраться,
в
чем
твоя
сущность
Porque
realmente
nunca
llegue
a
conocerte
Потому
что
на
самом
деле
я
никогда
тебя
не
узнал
Te
vi
pasar
con
esa
belleza
y
sensualidad
Я
видел,
как
ты
проходишь
мимо,
с
такой
красотой
и
чувственностью
Enloquece
a
cualquiera
con
sólo
mirar
Сводишь
с
ума
любого
одним
только
взглядом
Neta,
que
me
tienes
mal
Серьезно,
ты
сводишь
меня
с
ума
En
serio
bebe,
como
tú
no
hay
dos
В
самом
деле,
детка,
таких,
как
ты,
нет
Estamos
aquí,
pues
disfrútalo
Мы
здесь,
так
что
наслаждайся
этим
Te
gusta
mi
estilo,
tal
vez
mi
voz
Тебе
нравится
мой
стиль,
может
быть,
мой
голос
Quiero
que
estemos
solitos
tu
y
yo
Хочу,
чтобы
мы
были
наедине,
только
ты
и
я
Hey
bebe,
quédate
hasta
el
amanecer
Детка,
останься
до
рассвета
Yo
no
sé,
si
otra
vez
te
volveré
a
ver
Не
знаю,
увижу
ли
я
тебя
снова
Hey
bebe,
quédate
hasta
el
amanecer
Детка,
останься
до
рассвета
Yo
no
sé,
si
otra
vez
te
volveré
a
ver
Не
знаю,
увижу
ли
я
тебя
снова
Y
qué
relación
tan
complicada
И
какие
же
сложные
отношения
Me
marca
y
ya
no
me
dice
nada
Звонит
мне
и
ничего
не
говорит
Pero
me
beso
en
esa
velada
Но
целует
меня
на
свидании
Nuestros
labios
se
vuelven
a
ver
Наши
губы
снова
встречаются
No
quiero
estar
solo
otra
noche
más
y
no
sé
si
te
volveré
a
ver
Не
хочу
быть
один
еще
одну
ночь
и
не
знаю,
увижу
ли
тебя
снова
Puede
que
esto
sea
algo
fugaz,
quédate
hasta
el
amanecer
Может
быть,
это
нечто
мимолетное,
останься
до
рассвета
Dice
que
me
quiere,
pero
me
dejo
Говорит,
что
любит
меня,
но
бросает
La
lleve
ni
el
carro,
pero
se
bajo
Я
подвожу
ее
на
машине,
но
она
выходит
Es
tan
complicada
nuestra
situación
Наше
положение
настолько
сложно
Pero
es
que
me
encanta
nuestra
perversión
Но
мне
так
нравится
наше
извращение
Es
que
sabes
bien
que
conectamos
y
no
hay
nadie
como
yo
Ты
ведь
знаешь,
что
мы
связаны,
и
никого
нет
лучше
меня
Sabes
que
me
gustas
como
nadie,
quédate
hazme
ese
favor
Знаешь,
что
ты
мне
нравишься
как
никто
другой,
останься,
сделай
мне
это
одолжение
No
quiero
estar
solo
otra
noche
más
Не
хочу
быть
один
еще
одну
ночь
Y
no
sé
si
te
volveré
a
ver
И
не
знаю,
увижу
ли
я
тебя
снова
Puede
que
esto
sea
algo
fugaz
Может
быть,
это
нечто
мимолетное
Quédate,
hasta
el
amanecer
Останься,
до
рассвета
Soy
el
mismo
desde
que
te
conocí
Я
тот
же
самый,
с
тех
пор
как
встретил
тебя
Pues
de
que
te
vi,
quise
que
tu
fueras
pa′
mi
Потому
что,
увидев
тебя,
я
захотел,
чтобы
ты
была
моей
Si
lo
hago
es
por
ti
y
pasa
hacerte
feliz
Если
я
что-то
делаю,
то
это
ради
тебя
и
для
твоего
счастья
Entonces,
no
merezco
que
me
trates
así
Тогда
я
не
заслуживаю,
чтобы
ты
так
со
мной
обращалась
Hey
bebe,
quédate
hasta
el
amanecer
Детка,
останься
до
рассвета
Yo
no
sé,
si
otra
vez
te
volveré
a
ver
Не
знаю,
увижу
ли
я
тебя
снова
Hey
bebe,
quédate
hasta
el
amanecer
Детка,
останься
до
рассвета
Yo
no
sé,
si
otra
vez
te
volveré
a
ver
Не
знаю,
увижу
ли
я
тебя
снова
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abel Gilberto Salinas Garcia, Adan Velazquez Faudoa, Hiram Orozco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.