Aunque
me
haces
tanto
daño,
no
te
puedo
dejar
Auch
wenn
du
mir
so
weh
tust,
kann
ich
dich
nicht
verlassen
Me
siento
como
un
extraño
cuando
no
estás
acá
Ich
fühle
mich
wie
ein
Fremder,
wenn
du
nicht
hier
bist
Mientras
más
pasan
los
años,
no
te
puedo
olvidar
Je
mehr
die
Jahre
vergehen,
kann
ich
dich
nicht
vergessen
Y
que
seas
mía
nomás
Und
dass
du
nur
meine
bist
Así
mía,
mía
nomás
So
meine,
meine
nur
Aunque
me
haces
tanto
daño,
no
te
puedo
dejar
Auch
wenn
du
mir
so
weh
tust,
kann
ich
dich
nicht
verlassen
Me
siento
como
un
extraño
cuando
no
estás
acá
Ich
fühle
mich
wie
ein
Fremder,
wenn
du
nicht
hier
bist
Mientras
más
pasan
los
años,
no
te
puedo
olvidar
Je
mehr
die
Jahre
vergehen,
kann
ich
dich
nicht
vergessen
Y
que
seas
mía
nomás
Und
dass
du
nur
meine
bist
Así
mía,
mía
nomás,
sí
So
meine,
meine
nur,
ja
Yo
te
he
visto
en
un
par
de
ocasiones
Ich
habe
dich
ein
paar
Mal
gesehen
Eres
conocida
por
romper
corazones
Du
bist
dafür
bekannt,
Herzen
zu
brechen
Está
de
más
decirte
cómo
es
que
me
pones
Es
ist
überflüssig
zu
sagen,
wie
du
mich
machst
Si
tú
eres
mi
favorita
entre
otras
adicciones,
sí
Denn
du
bist
meine
Favoritin
unter
anderen
Süchten,
ja
Claro
que
sí,
un
día
te
vi
Natürlich,
eines
Tages
sah
ich
dich
Estabas
ahí
justo
enfrente
de
mí
Du
warst
genau
vor
mir
da
Algo
me
atrajo
a
ti
pues
me
gustan
así
Etwas
zog
mich
zu
dir,
denn
so
mag
ich
sie
(Frauen)
Pero
me
perdí
y
es
fácil
decir
que
Aber
ich
verlor
mich
und
es
ist
leicht
zu
sagen,
dass
Tu
belleza
es
increíble
Deine
Schönheit
ist
unglaublich
A
veces
creo
que
no
existes
Manchmal
glaube
ich,
du
existierst
nicht
Odio
si
tengo
que
irme
Ich
hasse
es,
wenn
ich
gehen
muss
Porque
alegras
mis
días
tristes
Denn
du
erhellst
meine
traurigen
Tage
No
sé
qué
pasará
si
conmigo
no
estás
Ich
weiß
nicht,
was
passiert,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Te
quiero
aquí,
yo
no
sé
qué
voy
a
hacer
Ich
will
dich
hier,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
werde
Me
acostumbré
a
perder
una
y
otra
vez
Ich
habe
mich
daran
gewöhnt,
immer
wieder
zu
verlieren
El
diablo
tiene
forma
de
mujer
Der
Teufel
hat
die
Gestalt
einer
Frau
(Vamos
a
tomar)
(Lass
uns
trinken)
(A
cantar
y
a
ponernos
tristes
(Singen
und
traurig
werden
(¿Quién?
¿ustedes
también?)
(Wer?
Ihr
auch?)
Aunque
me
haces
tanto
daño,
no
te
puedo
dejar
Auch
wenn
du
mir
so
weh
tust,
kann
ich
dich
nicht
verlassen
Me
siento
como
un
extraño
cuando
no
estás
acá
Ich
fühle
mich
wie
ein
Fremder,
wenn
du
nicht
hier
bist
Mientras
más
pasan
los
años,
no
te
puedo
olvidar
Je
mehr
die
Jahre
vergehen,
kann
ich
dich
nicht
vergessen
Y
que
seas
mía
nomás
Und
dass
du
nur
meine
bist
Así
mía,
mía
nomás
So
meine,
meine
nur
Aunque
me
haces
tanto
daño,
no
te
puedo
dejar
Auch
wenn
du
mir
so
weh
tust,
kann
ich
dich
nicht
verlassen
Me
siento
como
un
extraño
cuando
no
estás
acá
Ich
fühle
mich
wie
ein
Fremder,
wenn
du
nicht
hier
bist
Mientras
más
pasan
los
años,
no
te
puedo
olvidar
Je
mehr
die
Jahre
vergehen,
kann
ich
dich
nicht
vergessen
Y
que
seas
mía
nomás
Und
dass
du
nur
meine
bist
Así
mía,
mía
nomás
So
meine,
meine
nur
Sí
eres
tan
especial
pues
me
haces
volar
Ja,
du
bist
so
besonders,
denn
du
lässt
mich
fliegen
Contigo
encuentro
paz
cuando
me
siento
mal
Mit
dir
finde
ich
Frieden,
wenn
es
mir
schlecht
geht
A
veces
quiero
escapar
e
irme
a
otro
lugar
Manchmal
will
ich
entkommen
und
woanders
hingehen
Pero
a
dónde
quiera
que
vaya
Aber
wohin
ich
auch
gehe
Siempre
te
vuelvo
a
encontrar
Ich
finde
dich
immer
wieder
Dime
¿Qué
fue
lo
que
hiciste
en
mí?
Sag
mir,
was
hast
du
mit
mir
gemacht?
Juro
que
yo
no
era
así
Ich
schwöre,
ich
war
nicht
so
Yo
sé
que
no
digo
solo
por
decir
Ich
weiß,
ich
sage
das
nicht
einfach
so
Pero
no
puedo
ver
el
cielo
sin
pensar
en
ti
Aber
ich
kann
den
Himmel
nicht
sehen,
ohne
an
dich
zu
denken
Me
gustas
todos
los
días
Ich
mag
dich
jeden
Tag
¿Acaso
no
lo
sabías?
Wusstest
du
das
etwa
nicht?
Provocas
que
yo
sonría
Du
bringst
mich
zum
Lächeln
Aún
cuando
eres
muy
fría
Auch
wenn
du
sehr
kalt
bist
La
vida
no
la
entendía,
cuando
yo
no
te
conocía
Das
Leben
verstand
ich
nicht,
als
ich
dich
nicht
kannte
Al
final
sé
que
te
irás,
porque
jamás
serás
mía
Am
Ende
weiß
ich,
dass
du
gehen
wirst,
denn
du
wirst
niemals
meine
sein
No
sé
qué
pasará
si
conmigo
no
estás
Ich
weiß
nicht,
was
passiert,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Te
quiero
aquí,
yo
no
sé
qué
voy
a
hacer
Ich
will
dich
hier,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
werde
Me
acostumbré
a
perder,
una
y
otra
vez
Ich
habe
mich
daran
gewöhnt
zu
verlieren,
immer
und
immer
wieder
El
diablo
tiene
forma
de
mujer
Der
Teufel
hat
die
Gestalt
einer
Frau
Aunque
me
haces
tanto
daño,
no
te
puedo
dejar
Auch
wenn
du
mir
so
weh
tust,
kann
ich
dich
nicht
verlassen
Me
siento
como
un
extraño
cuando
no
estás
acá
Ich
fühle
mich
wie
ein
Fremder,
wenn
du
nicht
hier
bist
Mientras
más
pasan
los
años,
no
te
puedo
olvidar
Je
mehr
die
Jahre
vergehen,
kann
ich
dich
nicht
vergessen
Y
que
seas
mía
nomás
Und
dass
du
nur
meine
bist
Así
mía,
mía
nomás
So
meine,
meine
nur
Mía,
mía
nomás
Meine,
meine
nur
Mía,
mía
nomás
Meine,
meine
nur
Mía,
mía
nomás
Meine,
meine
nur
Asi
mía,
mía
nomás
So
meine,
meine
nur
Mía,
mía
nomás
Meine,
meine
nur
Mía,
mía
nomás
Meine,
meine
nur
Mía,
mía
nomás
Meine,
meine
nur
Mía,
mía
nomás
Meine,
meine
nur
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.