Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo Mejora
Alles wird besser
Yo
no
soy
como
otros
del
montón
Ich
bin
nicht
wie
die
anderen
von
der
Stange
Jamás
he
sido
igual,
voy
para
otra
dirección
Niemals
war
ich
gleich,
ich
gehe
in
eine
andere
Richtung
Porque
yo
dije
que
sí
cuando
dijeron
que
no
Denn
ich
sagte
Ja,
als
sie
Nein
sagten
Y
lo
que
piensen
de
mí
no
afecta
lo
que
soy
Und
was
sie
von
mir
denken,
beeinflusst
nicht,
was
ich
bin
Al
final
todos
te
abandonan
Am
Ende
verlassen
dich
alle
Si
vienen
con
lujos
no
me
impresionan
Wenn
sie
mit
Luxus
kommen,
beeindrucken
sie
mich
nicht
Yo
no
estoy
buscando
tener
la
corona
Ich
bin
nicht
auf
der
Suche
nach
der
Krone
Mi
meta
en
la
vida
es
ser
mejor
persona
Mein
Ziel
im
Leben
ist
es,
ein
besserer
Mensch
zu
sein
Cierto
que
todo
mejora
Sicher,
alles
wird
besser
No
quiero
que
nadie
me
joda
Ich
will
nicht,
dass
mich
jemand
verarscht
Si
lo
vi,
lo
sentí
o
lo
viví
Wenn
ich
es
sah,
fühlte
oder
erlebte
De
alguna
forma
algo
ha
causado
en
mí
Hat
es
auf
irgendeine
Weise
etwas
in
mir
bewirkt
Entonces
siento
que
lo
debo
de
escribir
Dann
fühle
ich,
dass
ich
es
aufschreiben
muss
Y
si
hablo
es
porque
tengo
algo
que
decir
Und
wenn
ich
spreche,
dann
weil
ich
etwas
zu
sagen
habe
Si
llego
a
irme
quiero
que
me
recuerden
Wenn
ich
einmal
gehe,
möchte
ich,
dass
man
sich
an
mich
erinnert
Siempre
bromeando,
siempre
sonriente
Immer
scherzend,
immer
lächelnd
Tal
vez
el
amor
no
sea
para
siempre,
pero
Vielleicht
ist
die
Liebe
nicht
für
immer,
aber
Mientras
me
besa
qué
bonito
se
siente
Während
sie
mich
küsst,
wie
schön
sich
das
anfühlt
Cierto
que
todo
mejora
Sicher,
alles
wird
besser
No
quiero
que
nadie
me
joda
Ich
will
nicht,
dass
mich
jemand
verarscht
Que
no
me
joda,
no
Dass
mich
keiner
verarscht,
nein
Quisiera
irme
y
nunca
regresar,
pero
Ich
würde
gerne
gehen
und
nie
zurückkehren,
aber
No
hay
cielo
más
lindo
que
el
de
mi
ciudad
Es
gibt
keinen
schöneren
Himmel
als
den
meiner
Stadt
Si
algo
tengo
claro
es
el
concepto
de
amistad
Wenn
mir
etwas
klar
ist,
dann
das
Konzept
der
Freundschaft
Y
por
los
míos
daría
la
vida,
eso
sin
dudar
Und
für
die
Meinen
gäbe
ich
mein
Leben,
das
ohne
zu
zögern
Yo
jamás
me
lo
hubiera
imaginado
Ich
hätte
es
mir
niemals
vorgestellt
Nunca
cambiaría
nada
de
mi
pasado
Niemals
würde
ich
etwas
an
meiner
Vergangenheit
ändern
A
fin
de
cuentas
todo
me
ha
ayudado
Letztendlich
hat
mir
alles
geholfen
Y
no
sería
lo
que
soy
si
eso
hubiera
cambiado
Und
ich
wäre
nicht,
was
ich
bin,
wenn
sich
das
geändert
hätte
Hay
cosas
que
te
hacen
hombre
Es
gibt
Dinge,
die
dich
zum
Mann
machen
No
soy
de
los
que
se
esconden
Ich
gehöre
nicht
zu
denen,
die
sich
verstecken
Yo
me
esfuerzo
en
dar
el
doble
Ich
strenge
mich
an,
das
Doppelte
zu
geben
Para,
que
no
olviden
mi
nombre
Damit
sie
meinen
Namen
nicht
vergessen
Mucho
tiempo
me
hicieron
sentir
que
no
valía
Lange
Zeit
ließen
sie
mich
fühlen,
dass
ich
nichts
wert
sei
Recibí
maltratos
aunque
no
los
merecía
Ich
erlitt
Misshandlungen,
obwohl
ich
sie
nicht
verdiente
Me
menospreciaban
y
vaya
que
me
dolía
Sie
verachteten
mich,
und
wie
das
schmerzte
Pero
ahora
estoy
acá,
quién
lo
diría
Aber
jetzt
bin
ich
hier,
wer
hätte
das
gedacht
Cierto
que
todo
mejora
Sicher,
alles
wird
besser
No
quiero
que
nadie
me
joda
Ich
will
nicht,
dass
mich
jemand
verarscht
Cierto
que
todo
mejora
Sicher,
alles
wird
besser
No
quiero
que
nadie
me
joda
Ich
will
nicht,
dass
mich
jemand
verarscht
Cierto
que
todo
mejora
Sicher,
alles
wird
besser
No
quiero
que
nadie
me
joda
Ich
will
nicht,
dass
mich
jemand
verarscht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan De Dios Martin, Abel Gilberto Salinas Garcia, Alberto Espinoza
Альбом
Cactus
дата релиза
30-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.