Absa G. - Todo Mejora - перевод текста песни на немецкий

Todo Mejora - Absa G.перевод на немецкий




Todo Mejora
Alles wird besser
Yo no soy como otros del montón
Ich bin nicht wie die anderen von der Stange
Jamás he sido igual, voy para otra dirección
Niemals war ich gleich, ich gehe in eine andere Richtung
Porque yo dije que cuando dijeron que no
Denn ich sagte Ja, als sie Nein sagten
Y lo que piensen de no afecta lo que soy
Und was sie von mir denken, beeinflusst nicht, was ich bin
Al final todos te abandonan
Am Ende verlassen dich alle
Si vienen con lujos no me impresionan
Wenn sie mit Luxus kommen, beeindrucken sie mich nicht
Yo no estoy buscando tener la corona
Ich bin nicht auf der Suche nach der Krone
Mi meta en la vida es ser mejor persona
Mein Ziel im Leben ist es, ein besserer Mensch zu sein
Cierto que todo mejora
Sicher, alles wird besser
No quiero que nadie me joda
Ich will nicht, dass mich jemand verarscht
Si lo vi, lo sentí o lo viví
Wenn ich es sah, fühlte oder erlebte
De alguna forma algo ha causado en
Hat es auf irgendeine Weise etwas in mir bewirkt
Entonces siento que lo debo de escribir
Dann fühle ich, dass ich es aufschreiben muss
Y si hablo es porque tengo algo que decir
Und wenn ich spreche, dann weil ich etwas zu sagen habe
Si llego a irme quiero que me recuerden
Wenn ich einmal gehe, möchte ich, dass man sich an mich erinnert
Siempre bromeando, siempre sonriente
Immer scherzend, immer lächelnd
Tal vez el amor no sea para siempre, pero
Vielleicht ist die Liebe nicht für immer, aber
Mientras me besa qué bonito se siente
Während sie mich küsst, wie schön sich das anfühlt
Cierto que todo mejora
Sicher, alles wird besser
No quiero que nadie me joda
Ich will nicht, dass mich jemand verarscht
Que no me joda, no
Dass mich keiner verarscht, nein
Quisiera irme y nunca regresar, pero
Ich würde gerne gehen und nie zurückkehren, aber
No hay cielo más lindo que el de mi ciudad
Es gibt keinen schöneren Himmel als den meiner Stadt
Si algo tengo claro es el concepto de amistad
Wenn mir etwas klar ist, dann das Konzept der Freundschaft
Y por los míos daría la vida, eso sin dudar
Und für die Meinen gäbe ich mein Leben, das ohne zu zögern
Yo jamás me lo hubiera imaginado
Ich hätte es mir niemals vorgestellt
Nunca cambiaría nada de mi pasado
Niemals würde ich etwas an meiner Vergangenheit ändern
A fin de cuentas todo me ha ayudado
Letztendlich hat mir alles geholfen
Y no sería lo que soy si eso hubiera cambiado
Und ich wäre nicht, was ich bin, wenn sich das geändert hätte
Hay cosas que te hacen hombre
Es gibt Dinge, die dich zum Mann machen
No soy de los que se esconden
Ich gehöre nicht zu denen, die sich verstecken
Yo me esfuerzo en dar el doble
Ich strenge mich an, das Doppelte zu geben
Para, que no olviden mi nombre
Damit sie meinen Namen nicht vergessen
Mucho tiempo me hicieron sentir que no valía
Lange Zeit ließen sie mich fühlen, dass ich nichts wert sei
Recibí maltratos aunque no los merecía
Ich erlitt Misshandlungen, obwohl ich sie nicht verdiente
Me menospreciaban y vaya que me dolía
Sie verachteten mich, und wie das schmerzte
Pero ahora estoy acá, quién lo diría
Aber jetzt bin ich hier, wer hätte das gedacht
Cierto que todo mejora
Sicher, alles wird besser
No quiero que nadie me joda
Ich will nicht, dass mich jemand verarscht
Cierto que todo mejora
Sicher, alles wird besser
No quiero que nadie me joda
Ich will nicht, dass mich jemand verarscht
Cierto que todo mejora
Sicher, alles wird besser
No quiero que nadie me joda
Ich will nicht, dass mich jemand verarscht





Авторы: Juan De Dios Martin, Abel Gilberto Salinas Garcia, Alberto Espinoza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.