Absenth - Stone-Blind - перевод текста песни на немецкий

Stone-Blind - Absenthперевод на немецкий




Stone-Blind
Steinblind
Faceless demons torment my soul.
Gesichtslose Dämonen quälen meine Seele.
Bitter honey and tears in my bowl.
Bitterer Honig und Tränen in meiner Schale.
Monsters and nightmares around me.
Monster und Albträume um mich herum.
Horology is anodyne for me.
Die Zeitmessung ist mein Trost.
Cold feelers of the night
Kalte Fühler der Nacht
Is stealing my mind.
Stehlen meinen Verstand.
Poor jester for mankind
Armer Narr für die Menschheit
I quite alone and stone - blind.
Ich bin ganz allein und steinblind.
Monstrous face of the blindness
Monströses Gesicht der Blindheit
Look at me from the darkness.
Schaut mich an aus der Dunkelheit.
Seven black wells, seven eyes of hopeless.
Sieben schwarze Brunnen, sieben Augen der Hoffnungslosigkeit.
Tear my eyes!
Reiß meine Augen aus!
What for they in the darkness?!
Wozu sind sie in der Dunkelheit?!
Tear my eyes
Reiß meine Augen aus
In the darkness of blindness!
In der Dunkelheit der Blindheit!
Give me your hand,
Gib mir deine Hand,
Feel my awful brand.
Fühl mein schreckliches Brandmal.
God forgot his fold.
Gott vergaß seine Herde.
I'm terrified and cold.
Ich bin entsetzt und mir ist kalt.
Setting without the stone
Fassung ohne den Stein
On finger of the crone.
Am Finger der Vettel.
I'm jester for mankind.
Ich bin Narr für die Menschheit.
Tear my eyes be so kind!
Reiß meine Augen aus, sei so lieb!





Авторы: Absenth


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.