Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
80844264@81 (Love Song)
80844264@81 (Liebeslied)
I'm
already
on
your
list
Ich
stehe
schon
auf
deiner
Liste
But
I
won't
settle,
I
won't
settle
for...
Aber
ich
werde
mich
nicht
zufriedengeben,
ich
werde
mich
nicht
zufriedengeben
mit...
Hot
outside,
better
not
go
now
Heiß
draußen,
geh
besser
jetzt
nicht
raus
All
the
keys
to
your
castle,
I
lost
'em
Alle
Schlüssel
zu
deinem
Schloss,
ich
habe
sie
verloren
Down
in
the
bottom
of
some
dry
well...
Unten
am
Grund
irgendeines
trockenen
Brunnens...
Help
me
out
Hilf
mir
raus
Help
me
out
Hilf
mir
raus
Help
me
out
Hilf
mir
raus
And
if
you
trust
me
i
can
drag
you
to
a
new
low
Und
wenn
du
mir
vertraust,
kann
ich
dich
auf
ein
neues
Tief
ziehen
Where
the
gaudy
wristwatch
wrapped
round
your
arm
can
slow
Wo
die
protzige
Armbanduhr
um
deinen
Arm
ihren
Lauf
verlangsamen
kann
All
your
so-called
Flippist
friends
all
got
to
be
Alle
deine
sogenannten
Flippist-Freunde,
sie
alle
müssen
Holding
on
okay
next
to
me
Neben
mir
gut
durchhalten
Silos
full
of
mirrors
springing
up
everywhere
with
a
hard
steel
lock
Silos
voller
Spiegel,
die
überall
mit
einem
harten
Stahlschloss
aufspringen
I
am
gonna
break
my
way
into
Ich
werde
mir
meinen
Weg
hineinbrechen
Every
single
one
to
show
to
you
In
jeden
einzelnen,
um
dir
zu
zeigen
How
much
you
mean
Wie
viel
du
bedeutest
And
if
you
trust
me
I
can
hold
you
in
a
new
way
Und
wenn
du
mir
vertraust,
kann
ich
dich
auf
eine
neue
Art
halten
Till
the
calculator
batteries
all
melt
away
Bis
die
Batterien
des
Taschenrechners
alle
wegschmelzen
If
you
feel
vaguely
lethal
Wenn
du
dich
vage
tödlich
fühlst
In
a
sense
In
gewisser
Weise
More
or
less
Mehr
oder
weniger
I
digress...
Ich
schweife
ab...
Silos
full
of
mirrors
springing
up
everywhere
with
a
hard
steel
lock
Silos
voller
Spiegel,
die
überall
mit
einem
harten
Stahlschloss
aufspringen
I
am
gonna
break
my
way
into
Ich
werde
mir
meinen
Weg
hineinbrechen
Every
single
one
to
show
to
you
In
jeden
einzelnen,
um
dir
zu
zeigen
How
much
you
mean
Wie
viel
du
bedeutest
No
really,
you
do
Nein
wirklich,
das
tust
du
I'm
a
lens
broke
in
two
to
the
tenth
power
Ich
bin
eine
Linse,
zerbrochen
in
zwei
hoch
zehn
Even
through
facets
I
can
see
Selbst
durch
Facetten
kann
ich
sehen
Over
a
kaleidoscopic
scene
Über
eine
kaleidoskopische
Szene
Your
rubber
checks
Deine
ungedeckten
Schecks
Your
evil
eye
Deinen
bösen
Blick
I'm
still
on
your
side
Ich
bin
immer
noch
auf
deiner
Seite
But
out
of
sight
and
out
of
mind
Aber
aus
den
Augen,
aus
dem
Sinn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Visger Jonathan Robert
Альбом
Loners
дата релиза
29-01-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.