Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feathers (Don't Change On Me)
Federn (Verändere dich nicht für mich)
You're
exactly
where
I
need
you
to
be,
Du
bist
genau
da,
wo
ich
dich
brauche,
In
among
the
wings.
Zwischen
den
Flügeln.
The
moon
can
rise
but
they
won't
fly
home.
Der
Mond
kann
aufgehen,
aber
sie
werden
nicht
nach
Hause
fliegen.
Some
might
try,
but
they're
too
old.
Manche
mögen
es
versuchen,
aber
sie
sind
zu
alt.
They
used
to
come
and
go
in
waves,
Sie
kamen
und
gingen
früher
in
Wellen,
Apropos
of
nothing
I
could
base
my
resolution
on,
Apropos
von
nichts,
worauf
ich
meine
Entschlossenheit
stützen
könnte,
Although
a
hole
would
appear
Obwohl
ein
Loch
erscheinen
würde
Like
a
jigsaw
puzzle
in
a
mirror.
Wie
ein
Puzzle
in
einem
Spiegel.
I
tried
a
thousand
different
forms
but
until
yours,
not
one
fit
quite
right.
Ich
habe
tausend
verschiedene
Formen
ausprobiert,
aber
bis
zu
deiner
passte
keine
ganz
richtig.
Far
and
wide,
Weit
und
breit,
Any
bird
I've
ever
heard
of
is
here,
Jeder
Vogel,
von
dem
ich
je
gehört
habe,
ist
hier,
Interlocked
and
wove.
Ineinandergreifend
und
verwoben.
They
fold
around
and
they
frame
you
right,
Sie
falten
sich
um
dich
und
rahmen
dich
richtig
ein,
Just
like
some
Escher
might
draw.
So
wie
es
vielleicht
ein
Escher
zeichnen
würde.
They
used
to
come
in
go
in
waves,
Sie
kamen
und
gingen
früher
in
Wellen,
Apropos
of
nothing
but
a
chain
of
numbers
on
a
page
Apropos
von
nichts
als
einer
Zahlenkette
auf
einer
Seite
I
lost
a
long
time
ago
in
the
maelstrom,
oh,
it's
how
it
goes.
Die
ich
vor
langer
Zeit
im
Mahlstrom
verloren
habe,
oh,
so
läuft
es
eben.
I
tried
a
thousand
different
forms
but
until
yours
nothing
fit
quite
right.
Ich
habe
tausend
verschiedene
Formen
ausprobiert,
aber
bis
zu
deiner
passte
nichts
ganz
richtig.
When
it
rains
it
pours,
but
all
that
comes
down
are
feathers,
Wenn
es
regnet,
dann
schüttet
es,
aber
alles,
was
herunterkommt,
sind
Federn,
And
if
you
jump
off
that
cliff,
you'll
only
gonna
land
in
feathers,
Und
wenn
du
von
dieser
Klippe
springst,
wirst
du
nur
in
Federn
landen,
And
if
you
walk
out
that
door,
your
body'll
turn
into
feathers,
Und
wenn
du
aus
dieser
Tür
gehst,
wird
dein
Körper
zu
Federn
werden,
I
tried
it
all
once
before,
and
it
changed
me
forever.
Ich
habe
das
alles
schon
einmal
versucht,
und
es
hat
mich
für
immer
verändert.
So
don't
change
on
me,
Also
verändere
dich
nicht
für
mich,
Don't
change
on
me
now
Verändere
dich
jetzt
nicht
für
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Robert Visger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.