Absofacto - Fish Eyes - перевод текста песни на немецкий

Fish Eyes - Absofactoперевод на немецкий




Fish Eyes
Fischaugen
I feel the same as the very first day i came
Ich fühle mich genauso wie am allerersten Tag, als ich kam
And i hang my head in shame to think of how it came to this
Und ich lasse meinen Kopf vor Scham hängen, wenn ich daran denke, wie es dazu kam
Those ancient rules they got written in the glowing pools
Diese alten Regeln, sie wurden in den leuchtenden Tümpeln geschrieben
That my greatest granddad pulled his wretched body outta
Aus denen mein Ur-Ur-Großvater seinen elenden Körper zog
A long time ago
Vor langer Zeit
Only if your gills suck fern exhaust
Nur wenn deine Kiemen Farnabgase saugen
Only if you grow two hearts
Nur wenn dir zwei Herzen wachsen
Pumping out red and blue through
Die Rot und Blau pumpen durch
The causeways and the avenues
Die Dämme und die Alleen
Some film got lifted from the back of a cargo bay,
Ein Film wurde aus dem hinteren Teil eines Frachtraums gestohlen,
Smuggled up to penthouse A of a 13 story nest
Hinaufgeschmuggelt ins Penthouse A eines 13-stöckigen Nests
The landlord cranked all night and projected future woes
Der Vermieter kurbelte die ganze Nacht und projizierte zukünftige Leiden
Out two west-facing windows, kept his ears to the north and south.
Aus zwei nach Westen gerichteten Fenstern, hielt seine Ohren nach Norden und Süden gerichtet.
Kept his ears to the north and south
Hielt seine Ohren nach Norden und Süden gerichtet
They're guiding you back
Sie leiten dich zurück
To a glowing pool where your fish eyes work
Zu einem leuchtenden Tümpel, wo deine Fischaugen funktionieren
They're guiding you back
Sie leiten dich zurück
The foundation cracked and the birds all left the nest
Das Fundament bekam Risse und alle Vögel verließen das Nest
Looking out for second best cause it's only july.
Auf der Suche nach der zweitbesten Lösung, denn es ist erst Juli.
Someone got crushed and her legs curled into candy canes
Jemand wurde zerquetscht und ihre Beine krümmten sich zu Zuckerstangen
But she didn't feel a spot of pain she'd lost some limbs before.
Aber sie spürte keinen Funken Schmerz, sie hatte schon früher Gliedmaßen verloren.
A long time ago
Vor langer Zeit
A tenant below suffocated just a little
Ein Mieter unten erstickte nur ein wenig
Yes, a tenant below poured an extra glass
Ja, ein Mieter unten schenkte sich ein zusätzliches Glas ein
A tenant below cracked the spine of a feng shui guide
Ein Mieter unten brach den Rücken eines Feng-Shui-Ratgebers
My supper crashed to the floor
Mein Abendessen krachte auf den Boden
As fish eyes dragged herself
Als Fischaugen sich selbst schleppte
Back to the glowing pool
Zurück zum leuchtenden Tümpel
My greatest granddad said
Mein Ur-Ur-Großvater sagte
I'll see you soon
Ich sehe dich bald
Back in the glowing pool
Zurück im leuchtenden Tümpel
A tenant below started boiling some water
Ein Mieter unten begann, Wasser zu kochen
Yes, a tenant below rang a sympathetic ear
Ja, ein Mieter unten rief ein offenes Ohr an
A tenant below put a magnet in a pillowcase
Ein Mieter unten steckte einen Magneten in einen Kissenbezug
Pumping out red and blue
Rot und Blau pumpend
Through the causeways and avenues
Durch die Dämme und Alleen
Kept his ears to the north and south.
Hielt seine Ohren nach Norden und Süden gerichtet.
They're guiding you back
Sie leiten dich zurück
To a glowing pool where your fish eyes work
Zu einem leuchtenden Tümpel, wo deine Fischaugen funktionieren
They're guiding you back
Sie leiten dich zurück





Авторы: Jonathan Robert Visger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.