Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
History Books
Geschichtsbücher
It's
really
too
bad
that
anyone
even
invented
Es
ist
wirklich
schade,
dass
überhaupt
jemand
erfunden
hat
The
concept
of
perfection,
Das
Konzept
der
Perfektion,
And
don't
be
mistaken,
Und
täusch
dich
nicht,
It's
all
that
it
ever
was.
Mehr
war
es
nie.
Just
a
concept,
an
idea,
Nur
ein
Konzept,
eine
Idee,
A
story
to
scare
the
children
Eine
Geschichte,
um
die
Kinder
zu
erschrecken
Of
a
megalomaniacal
pair
Von
einem
größenwahnsinnigen
Paar
Of
some
smartasses
somewhere
out
there
Irgendwelcher
Klugscheißer
irgendwo
da
draußen
Spiraling
through
history
books
Die
sich
spiralenförmig
durch
Geschichtsbücher
winden
Hiding
in
the
subtext
in
between
the
lines
Versteckt
im
Subtext
zwischen
den
Zeilen
Of
the
single
most
boring
page
ever
inflicted
Der
absolut
langweiligsten
Seite,
die
je
zugefügt
wurde
On
the
temp
worker
proofreading
textbooks
Dem
Zeitarbeiter,
der
Lehrbücher
Korrektur
liest
To
pay
off
the
wasted
English
degree
Um
den
verschwendeten
Englisch-Abschluss
abzubezahlen
They
earned
but
never
will
need.
Den
er
erworben
hat,
aber
nie
brauchen
wird.
It's
really
too
bad
when
I
opt
into
paralysis
Es
ist
wirklich
schade,
wenn
ich
mich
für
die
Lähmung
entscheide
To
protect
me
from
a
malice
Um
mich
vor
einer
Bosheit
zu
schützen
That
I'm
not
sure
even
exists.
Von
der
ich
nicht
sicher
bin,
ob
sie
überhaupt
existiert.
Oh,
but
what
if
it
did?
Oh,
aber
was
wäre,
wenn
doch?
Like
an
ancient
evil
that
showed
up
at
your
party
Wie
ein
uraltes
Übel,
das
auf
deiner
Party
auftaucht
And
it's
really
bumming
everyone
out,
Und
es
zieht
wirklich
alle
runter,
Sucking
us
into
an
endless
void
Uns
in
eine
endlose
Leere
saugend
Spiraling
through
alternate
space
Spiralenförmig
durch
alternativen
Raum
windend
Hiding
in
the
subfloors
and
between
the
walls
Versteckt
in
den
Unterböden
und
zwischen
den
Wänden
Of
the
single
most
boring
place
that
ever
existed
Des
absolut
langweiligsten
Ortes,
der
je
existiert
hat
And
that's
where
we'll
live
Und
dort
werden
wir
leben
Kept
alive
by
enzymes
for
a
thousand
years
Durch
Enzyme
tausend
Jahre
am
Leben
erhalten
And
while
I'm
glad
you're
here
Und
obwohl
ich
froh
bin,
dass
du
hier
bist
I
still
kinda
wish
I
didn't
have
to
be
Wünschte
ich
mir
doch
irgendwie,
ich
müsste
es
nicht
sein
It's
really
too
bad
when
things
start
looking
good
Es
ist
wirklich
schade,
wenn
die
Dinge
anfangen,
gut
auszusehen
For
the
first
time
in
a
while
Zum
ersten
Mal
seit
einer
Weile
But
I
can't
see
it
Aber
ich
kann
es
nicht
sehen
Because
I
live
with
fear
Weil
ich
mit
der
Angst
lebe
Fear
is
my
roommate
Die
Angst
ist
mein
Mitbewohner
He's
an
asshole
Er
ist
ein
Arschloch
And
he
stands
in
front
of
the
window
all
day
Und
er
steht
den
ganzen
Tag
vor
dem
Fenster
To
block
my
view
Um
meine
Sicht
zu
versperren
Or
am
I
just
copping
out?
Oder
drücke
ich
mich
nur?
Spiraling
through
history
books
Spiralenförmig
durch
Geschichtsbücher
windend
Hiding
in
the
subtext
in
between
the
lines
Versteckt
im
Subtext
zwischen
den
Zeilen
Of
the
single
most
boring
page
that
ever
existed
Der
absolut
langweiligsten
Seite,
die
je
existiert
hat
And
that's
where
we'll
live
Und
dort
werden
wir
leben
Kept
alive
on
bookshelves
for
a
thousand
years
Auf
Bücherregalen
tausend
Jahre
am
Leben
erhalten
And
while
I'm
glad
you're
here
Und
obwohl
ich
froh
bin,
dass
du
hier
bist
I
still
kinda
wish
I
didn't
have
to
be.
Wünschte
ich
mir
doch
irgendwie,
ich
müsste
es
nicht
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Visger Jonathan Robert
Альбом
Loners
дата релиза
29-01-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.