Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Gonna Make My Move
Ich werde meinen Zug machen
I'm
gonna
make
my
move
Ich
werde
meinen
Zug
machen
I'm
gonna
tell
you
what
is
what
Ich
werde
dir
sagen,
was
Sache
ist
And
when
I
set
that
truth
free,
Und
wenn
ich
diese
Wahrheit
freisetze,
It's
gonna
make
a
couple
moves
for
me.
Wird
sie
einiges
für
mich
in
Bewegung
setzen.
It's
gonna
run
run
run
run
run
Sie
wird
rennen
rennen
rennen
rennen
rennen
Through
your
veins
like
a
high
school
senior
Durch
deine
Adern
wie
ein
Highschool-Absolvent
Through
the
halls
as
one
last
bell
tone
reverberates
Durch
die
Flure,
während
ein
letzter
Klingelton
widerhallt
Off
tiles
and
plates
and
smiles,
so...
Von
Kacheln
und
Oberflächen
und
Lächeln,
also...
I'm
gonna
make
my
move
Ich
werde
meinen
Zug
machen
I've
got
my
cereal
spoon
and
a
new
moon
Ich
habe
meinen
Müslilöffel
und
einen
Neumond
Scratching
at
your
heel
Ich
kratze
an
deiner
Ferse
I'll
tunnel
through
eventually,
Ich
werde
mich
schließlich
durchgraben,
Just
wait
and
see
Warte
nur
ab
I'm
gonna
run
run
run
run
run
Ich
werde
rennen
rennen
rennen
rennen
rennen
Through
your
veins
like
Joan
of
Arc
Durch
deine
Adern
wie
Jeanne
d'Arc
Into
your
heart
with
a
mad
hope
In
dein
Herz
mit
einer
wahnsinnigen
Hoffnung
I
lost
a
lot
but
I
got
you
caught
Ich
habe
viel
verloren,
aber
ich
hab
dich
gekriegt
I'm
living
in
your
lung,
it's
my
national
park
Ich
lebe
in
deiner
Lunge,
sie
ist
mein
Nationalpark
I
love
you
so
damn
much
that
my
face
is
numb
Ich
liebe
dich
so
verdammt
sehr,
dass
mein
Gesicht
taub
ist
I'm
camping
in
your
lung,
it's
my
national
park
Ich
campe
in
deiner
Lunge,
sie
ist
mein
Nationalpark
I
love
you
so
damn
much
that
my
whole
world
has
been
devoured
by
the
dark
Ich
liebe
dich
so
verdammt
sehr,
dass
meine
ganze
Welt
von
der
Dunkelheit
verschlungen
wurde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Visger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.