Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody On the Subway
Niemand in der U-Bahn
There
goes
someone
that
nobody
knows
Da
geht
jemand,
den
niemand
kennt
Nobody
on
the
subway
Niemand
in
der
U-Bahn
Nobody
in
the
winter
Niemand
im
Winter
Nobody
with
a
flashlight
Niemand
mit
einer
Taschenlampe
Nobody
on
the
subway
Niemand
in
der
U-Bahn
Nobody
at
all
Überhaupt
niemand
Great
news
catalog
tenement
Tolles
Nachrichten-Katalog-Mietshaus
Mailbox
twisting
in
the
window
Briefkasten
verdreht
sich
im
Fenster
Halfway
home
Auf
halbem
Weg
nach
Hause
Don't
know
when
to
walk
away
Weiß
nicht,
wann
ich
weggehen
soll
Don't
want
to
know
when
to
walk
away
Will
nicht
wissen,
wann
ich
weggehen
soll
There
goes
someone
that
nobody
knows
Da
geht
jemand,
den
niemand
kennt
Nobody
in
a
foreign
land
Niemand
in
einem
fremden
Land
Nobody
by
a
window
Niemand
an
einem
Fenster
Nobody
who's
a
ghost
now
Niemand,
der
jetzt
ein
Geist
ist
Nobody
on
the
subway
Niemand
in
der
U-Bahn
Nobody
at
all
Überhaupt
niemand
Concrete
denizens
overtone
Betonbewohner-Oberton
Gardeners
leaving
by
the
busload
Gärtner
fahren
busladungsweise
ab
Blue
skies
won
Blauer
Himmel
hat
gewonnen
Sounds
like
something
I
would
say
Klingt
wie
etwas,
das
ich
sagen
würde
Don't
want
to
know
when
to
walk
away
Will
nicht
wissen,
wann
ich
weggehen
soll
Don't
want
to
know
when
to
walk
away
Will
nicht
wissen,
wann
ich
weggehen
soll
I
dunno,
something
in
the
world
could
know
you,
Ich
weiß
nicht,
etwas
in
der
Welt
könnte
dich
kennen,
But
all
in
all
nothing
that
I
am
aware
of
knows
you
now.
Aber
alles
in
allem
kennt
dich
nichts,
dessen
ich
mir
bewusst
bin,
jetzt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Visger Jonathan Robert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.