Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Made
a
tourniquet
from
the
tassel
of
a
graduate
Machte
einen
Aderlass
aus
der
Quaste
eines
Absolventen
Left
high
and
dry
at
the
altar
as
Ließ
mich
hoch
und
trocken
am
Altar
stehen,
als
Those
wedding
bells
sing
"ding
da
dong"
Diese
Hochzeitsglocken
"Ding
Da
Dong"
singen
And
we
sing
another
sad
song.
Und
wir
singen
ein
weiteres
trauriges
Lied.
We
tried
a
more
vivacious
melody
Wir
versuchten
eine
lebhaftere
Melodie
But
it
came
out
wrong.
Aber
es
kam
falsch
heraus.
How
could
you
come
here
and
say
that?
Wie
konntest
du
hierher
kommen
und
das
sagen?
How
could
you
come
here
at
all?
Wie
konntest
du
überhaupt
hierher
kommen?
Oh,
i'm
not
a
fool
Oh,
ich
bin
kein
Narr
But
my
pigeon
toes
are
blistered
Aber
meine
Täubchenzehen
sind
wundgescheuert
From
pacing
every
night
in
the
gravel
outside
your
house
Vom
nächtlichen
Auf
und
Ab
im
Kies
vor
deinem
Haus
Give
it
a
try
Versuch
es
doch
mal
Give
me
some
kind
of
sign
Gib
mir
irgendein
Zeichen
Give
it
up
you
pathetic
split
pea
soup
drinker
Gib
auf,
du
armseliger
Erbsensuppen-Trinker
Give
up
the
ghost
as
a
tip
to
the
hostess
Gib
den
Geist
auf
als
Trinkgeld
für
die
Gastgeberin
Made
myself
a
part
of
it
Machte
mich
zu
einem
Teil
davon
A
part
of
it
Ein
Teil
davon
How
could
you
come
here
and
say
that?
Wie
konntest
du
hierher
kommen
und
das
sagen?
How
could
you
come
here
at
all?
Wie
konntest
du
überhaupt
hierher
kommen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Visger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.