Текст и перевод песни Absolem - Dakota
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sur
la
tartine
y'a
jamais
assez
de
honey
There's
never
enough
honey
on
the
toast
On
partage
l'assiette
même
si
y
a
7 homies
We
share
the
plate
even
if
there
are
7 homies
Toi
et
moi
c'est
pas
la
même
chose
You
and
me,
it's
not
the
same
J'ai
mis
qu'une
seule
pièce
t'as
mis
presque
all
in
I
only
put
in
one
piece,
you
put
in
almost
all
in
J'la
frai
rider
jusqu'en
Estonie
I'll
ride
her
to
Estonia
Si
elle
a
froid
j'lui
prête
ma
veste
tommy
If
she's
cold,
I'll
lend
her
my
Tommy
jacket
Je
la
ramène
illico
presto
I
bring
her
back
right
away
Elle
s'en
fout
d'un
resto
She
doesn't
care
about
a
restaurant
Elle
veut
juste
qu'on
reste
au
lit
She
just
wants
us
to
stay
in
bed
Yo
elle
veut
faire
l'amour
dans
ma
tête
je
pense
à
faire
money
Yo,
she
wants
to
make
love,
in
my
head
I'm
thinking
about
making
money
Sorry
pour
ces
fois
où
je
paraissais
sombre
Sorry
for
those
times
when
I
seemed
somber
Mon
coeur
a
ses
raisons
My
heart
has
its
reasons
Je
suis
vraiment
sorry
I'm
really
sorry
C'est
pour
ça
que
ma
weed
a
un
gout
de
puff
That's
why
my
weed
tastes
like
puff
Qu'on
va
pas
compter
sur
un
coup
de
pouce
We're
not
going
to
count
on
a
helping
hand
J'ai
misé
ma
vie
sur
un
coup
de
bluff
faut
beaucoup
de
couilles
I
bet
my
life
on
a
bluff,
it
takes
a
lot
of
balls
Non
en
vrai
faut
beaucoup
de
coeur
No,
actually
it
takes
a
lot
of
heart
On
m'a
mis
des
croches
pieds
j'ai
pas
perdu
mon
élan
They
tripped
me
up,
I
didn't
lose
my
momentum
J'ai
pris
de
vitesse
ceux
qui
pensaient
que
j'étais
lent
I
outpaced
those
who
thought
I
was
slow
Ça
me
détend
comme
l'odeur
du
gâteau
It
relaxes
me
like
the
smell
of
cake
Ou
le
bruit
du
moteur
du
bateau
Or
the
sound
of
the
boat
engine
Living
my
life
mais
je
perds
pas
mon
élan
Living
my
life
but
I'm
not
losing
my
momentum
Quand
je
suis
avec
toi
je
veux
pas
qu'on
me
dérange
When
I'm
with
you
I
don't
want
to
be
disturbed
Je
veux
pas
qu'on
me
dérange
I
don't
want
to
be
disturbed
Living
my
life
mais
je
perds
pas
mon
élan
Living
my
life
but
I'm
not
losing
my
momentum
Quand
je
suis
avec
toi
je
veux
pas
qu'on
me
dérange
When
I'm
with
you
I
don't
want
to
be
disturbed
Je
veux
pas
qu'on
me
dérange
I
don't
want
to
be
disturbed
Petit
week
end
en
Andalousie
Little
weekend
in
Andalusia
T'as
passé
l'été
dans
ta
chambre
You
spent
the
summer
in
your
room
Quand
tu
me
parles
j'entends
jalousie
When
you
talk
to
me,
I
hear
jealousy
Jalousie,
Yeah
Jealousy,
Yeah
On
se
coupe
en
deux
comme
le
Dakota
mais
d'un
côté
We
cut
ourselves
in
two
like
the
Dakota
but
on
one
side
On
apprend
à
répondre
du
tac
au
tac
We
learn
to
answer
tit
for
tat
Sinon
tu
peux
fermer
ta
boca
Otherwise
you
can
shut
your
boca
Faire
l'argent
sale
pour
payer
l'avocat
Make
dirty
money
to
pay
the
lawyer
Que
tous
ces
fayots
aillent
au
diable
May
all
these
phonies
go
to
hell
Aillent
au
diable
Go
to
hell
De
toute
façon
dans
10
ans
je
me
vois
autre
part
Anyway,
in
10
years
I
see
myself
somewhere
else
Le
caviar
qui
remplace
les
plats
de
pâtes
Caviar
replacing
pasta
dishes
Joyaux
4K
tu
vois
de
quoi
je
parle
4K
Jewels
you
know
what
I'm
talking
about
Toi
et
moi
c'est
pas
la
même
chose
You
and
me,
it's
not
the
same
J'ai
mis
qu'une
seule
pièce
t'as
mis
presque
all
in
I
only
put
in
one
piece,
you
put
in
almost
all
in
Living
my
life
mais
je
perds
pas
mon
élan
Living
my
life
but
I'm
not
losing
my
momentum
Quand
je
suis
avec
toi
je
veux
pas
qu'on
me
dérange
When
I'm
with
you
I
don't
want
to
be
disturbed
Je
veux
pas
qu'on
me
dérange
I
don't
want
to
be
disturbed
Living
my
life
mais
je
perds
pas
mon
élan
Living
my
life
but
I'm
not
losing
my
momentum
Quand
je
suis
avec
toi
je
veux
pas
qu'on
me
dérange
When
I'm
with
you
I
don't
want
to
be
disturbed
Je
veux
pas
qu'on
me
dérange
I
don't
want
to
be
disturbed
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: François Stassart
Альбом
Toxcity
дата релиза
01-05-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.