Текст песни и перевод на русский Absolem - Tant que ça rentre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tant que ça rentre
Пока проходит
T′entends
mon
blase
demande
pas
qui
est-ce,
yo
Слышишь
моё
имя,
не
спрашивай,
кто
это,
yo
Deux
mesures
et
tout
le
monde
acquiesce,
yo
Два
такта
и
все
соглашаются,
yo
C'est
dans
l′ombre
qu'on
est
tapis
Мы
прячемся
в
тени
Mes
marchands
de
tapis
veulent
pas
taper
la
sieste,
yo
Мои
торговцы
коврами
не
хотят
спать,
yo
Je
fais
staffer
l'hémisphère
droit
Я
накачиваю
правое
полушарие
Je
crache
des
flammes
et
y′a
mes
poumons
qui
se
nettoient
Я
изрыгаю
пламя,
и
мои
лёгкие
очищаются
On
pense
à
se
mettre
au
chaud
j′avoue
qu'il
serait
temps
Мы
думаем
о
том,
чтобы
согреться,
признаюсь,
пора
бы
уже
Bloqué
en
bas
il
commence
à
y
faire
froid,
on
évite
l′effroi
Застряли
внизу,
тут
становится
холодно,
мы
избегаем
ужаса
En
sachant
qu'on
peut
perdre
c′est
le
game
frère
Зная,
что
мы
можем
проиграть,
это
игра,
братан
Je
vois
que
ta
team
de
bras
cassés
cherche
le
respect
Я
вижу,
твоя
команда
неудачников
ищет
уважения
Demande
à
la
concu
si
est-ce
qu'elle
fait
c′qu'elle
veut
Спроси
у
покорённой,
делает
ли
она
то,
что
хочет
J'escalade
les
squelettes
next
level
next
best
Я
взбираюсь
по
скелетам,
следующий
уровень,
следующий
лучший
Je
les
vois
tous
essoufflés
mais
je
suis
venu
pour
les
soulever
Я
вижу,
как
они
запыхались,
но
я
пришёл,
чтобы
поднять
их
Et
ça
peut
importe
le
temps
que
ça
me
prend,
yo
И
неважно,
сколько
времени
это
займет,
yo
Ils
veulent
amadouer
désolé
mais
toi
pas
doué
Они
хотят
задобрить,
извини,
но
ты
бездарна
Je
continuerai
de
faire
ça
tant
que
ça
rentre
Я
буду
продолжать
делать
это,
пока
проходит
Tant
que
ça
rentre,
tant
que
ça
rentre
Пока
проходит,
пока
проходит
Tant
que
ça,
tant
que
ça,
tant
que
ça
rentre
Пока,
пока,
пока
проходит
Tant
que
ça
rentre,
tant
que
ça
rentre
Пока
проходит,
пока
проходит
Tant
que
ça,
tant
que
ça,
tant
que
ça
rentre
Пока,
пока,
пока
проходит
Tant
que
ça...
rentre
pourvu
que
ça
dure
Пока...
проходит,
лишь
бы
это
длилось
Le
cerveau
sature
y
a
trop
de
poids
sur
l′ossature
Мозг
перегружен,
слишком
много
веса
на
костях
Il
parait
que
chez
toi
ça
tue
pourtant
j′ai
rien
constaté,
hein
Кажется,
у
тебя
всё
круто,
но
я
ничего
не
заметил,
а?
T'es
comme
donatello
t′es
bon
qu'à
faire
des
statuts
Ты
как
Донателло,
годишься
только
для
статусов
Ferme
ta
gueule
et
me
parle
plus,
viens
pas
parler
de
sentiment
Закрой
рот
и
больше
не
говори
со
мной,
не
говори
о
чувствах
Y′a
beaucoup
de
gens
qui
manquent
et
combien
m'ont
dit
à
plus,
hein
Многих
людей
не
хватает,
и
сколько
мне
сказали
"пока",
а?
A
chaque
fois
tu
viens
pour
me
gratter
t′abuses
Каждый
раз
ты
приходишь,
чтобы
поклянчить,
ты
злоупотребляешь
Alors
qu'avant
toi
tu
prenais
la
caisse
et
moi
le
bus
Хотя
раньше
ты
брала
такси,
а
я
автобус
T'es
qu′un
fils
de
pute
et
c′est
la
même
si
t'es
raciste
Ты
просто
сукин
сын,
и
это
так,
даже
если
ты
расист
Pour
moins
que
ça
on
peut
tous
te
terrasser
За
меньшее
тебя
могут
стереть
в
порошок
Tu
pourras
jamais
te
taire
assez
Ты
никогда
не
сможешь
заткнуться
Tu
fais
le
fou
mais
t′es
rincé
Ты
строишь
из
себя
крутого,
но
ты
конченый
Tu
joues
sur
le
terrain
C
Ты
играешь
на
поле
C
Hein,
hein,
hein,
hein
Хе,
хе,
хе,
хе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: François Stassart
Альбом
Toxcity
дата релиза
01-05-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.