Absolute Beginner - Showmaster - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Absolute Beginner - Showmaster




Showmaster
Showmaster
Du ziehst 'ne Show ab und das macht mich lau
You're putting on a show, and it leaves me cold.
Fuck, dein Leben ist 'ne riesengroße Show,
Fuck, your life is one giant show,
Doch sie wird nicht lang bestehn', ich zähl' bis zehn,
But it won't last long, I'm counting to ten,
Länger wird sie nicht weitergehen, du wirst sehen!
It won't go on any longer, you'll see!
Du brachtest die Dunkelheit und so wurd' ich heller
You brought the darkness and so I became brighter
Im Kopf schlauer, flinker und brach aus, aus deinem Keller
In my head, smarter, quicker, and broke out of your cellar
Obwohl ich Underground bin
Even though I'm underground
Lebend begraben im Leben macht kaum Sinn
Being buried alive in life doesn't make any sense
Deswegen führe ich Krieg, nein, nicht in deiner Truppe
That's why I'm waging war, no, not in your troop
Brauch nicht dein Ballermann 6, sondern nur meine Gruppe
I don't need your Ballermann 6, just my group
Lieber Styles als Waffen und Clubs als Kasernen
Rather styles than weapons and clubs as barracks
Ich greif' nach Sternen und du mich an mit deinen Gewehren
I reach for the stars and you attack me with your guns
Ich will dich - nein, falsch - du kannst mich
I want you - no, wrong - you can have me
Hör' ich Mucke tanz' ich und zwar aus der Reihe
When I hear music I dance, out of line
Mit jedem Beat und jedem Rap, den ich mach
With every beat and every rap I make
Ensteht 'n Hype, durch den ich meine Fans befreie
A hype is created through which I free my fans
Ich werde freier, doch keiner auf'm Strich
I'm getting freer, but no one's on the street
Und werd' nie deine Nutte sein, wie deine Kinder beides sind
And I'll never be your bitch like your children are both
Wie leid' ich's bin
How sorry I am
Dein Ruhm und Glanz, du Schwanz, polier' dir deine Fresse
Your fame and glory, you dick, polish your mouth
Damit sie glänzt, wenn du hängst!
So that it shines when you hang!
Du ziehst 'ne Show ab und das macht mich lau
You're putting on a show, and it leaves me cold
Fuck, dein Leben ist 'ne riesengroße Show,
Fuck, your life is one giant show,
Doch sie wird nicht lang bestehn', ich zähl' bis zehn,
But it won't last long, I'm counting to ten,
Länger wird sie nicht weitergehen, du wirst sehen!
It won't go on any longer, you'll see!
Ich sage No zu dir, wie der Doktor
I say no to you, like the doctor
Dir zieh' ich sogar Rock vor
I even rock you
Denn wie der stinkst du und deine Crew
Because you stink like that, you and your crew
Ich brauch dich wie ein Beinamputierter ein paar Schuh'
I need you like a leg amputee needs a pair of shoes'
Uh, du setzt mir zu, verlangst von mir soviel
Uh, you put me down, you demand so much from me
Doch alles, was du kriegst ist diese Bombe aus Vinyl
But all you get is this vinyl bomb
Du willst mich überwachen, aber übermüdet wirst du, hörst du,
You want to watch me, but you'll get overtired, you'll hear,
Denn störst du meine Geschäfte, schick ich dir meine 808
Because if you interfere with my business, I'll send you my 808
Die dir Tag und Nacht das Leben zur Hölle macht
Which makes your life hell day and night
Weil Hölle-Krach, Terrorrythmus, den du nicht bekämpfen kannst
Because hell-noise, terror rhythm that you can't fight
Weil du den Bass mit keinem Wasserwerfer dämpfen kannst
Because you can't dampen the bass with any water cannon
Denk' nicht: der ist harmlos, der chillt ja nur immer
Don't think: he's harmless, he just chills all the time
Für dich bedrohlich, wie die Stadtguerilla, du Spinner
Threatening to you, like the city guerrilla, you spinner
Denn, ich hab Ideen, die du nicht verstehen kannst,
Because I have ideas that you can't understand,
Weil du die Dinge nicht wie ich sehen kannst
Because you can't see things the way I do
Du kriegst zwar meine Stimme, aber nicht auf einem Zettel
You get my voice, but not on a piece of paper
Nur zu hören auf'm fetten Beat, wenn ich dich battle
Only to hear on a fat beat when I battle you
Ich rolle meine Zunge, rolle Eine, rolle meine Scheine
I roll my tongue, roll one, roll my bills
Aber Lust auf dein Rollenspiel hab' ich keine
But I don't feel like playing your role-playing game
Viele flohen vor dir, ich nicht, ich flow' mit dem Beat-Flow
Many fled from you, not me, I flow with the beat-flow
Niemand kann mich kontollieren, wie ich das Mikro
No one can control me like I control the mic
Deshalb schau' ich deine Show im TV
That's why I watch your show on TV
Studiere meinen Feind genau!
I study my enemy closely!
Ich kriege selbst alles gebacken,
I bake everything myself,
Brauch kein Stück von deinem Kuchen
Don't need a piece of your cake
Kein Zimmer in deinem Hotel auf Lebenszeit zu buchen
No need to book a room in your hotel for life
In deinem Zimmer geht nix ab, außer der Putz von den Wänden
Nothing's going on in your room except the plaster from the walls
Denn hier ist nix am Start und so wie du möcht' ich nicht enden
Because there's nothing here and I don't want to end up like you
Du willst, dass ich mit dir geh', ok, ich mach's wie
You want me to go with you, ok, I'll do it like
Das Herrchen mit einem Hund und gehe mit dir Gassi
The master with a dog and walk you
Du willst mein Jäger sein, und alles tun, um mich zu fangen
You want to be my hunter, and do everything to catch me
Du Anfänger fängst gleich welche, nichts an dir, nein, du bist dran
You beginner, you're about to catch some, nothing on you, no, it's your turn
Mal hab' ich schlechte Karten, doch ich werde niemals passen
Sometimes I have bad cards, but I'll never fold
Genausowenig wie dir in den Kram
Just as little as I fit into your stuff
Mein Zug ist abgefahr'n
My train has left
Genau wie meine Styles, doch sitz' ich drin
Just like my styles, but I'm in it
Hau' ich dich weg, haut mein Leben wieder hin
I blow you away, my life blows back in
Du machst viel Rauch um nichts und ich versuch gegen zu paffen
You're making a lot of smoke about nothing and I'm trying to puff against it
Schaff' es selbst zu leben, statt für dich anzuschaffen
Manage to live myself instead of procuring for you
So schmeiß ich dich raus und mach die Tür von innen zu
So I kick you out and close the door from the inside
Auch ich hab' oft den Faden verloren, doch nie den Pfad - so wie du!
I've often lost the thread, too, but never the path - like you!





Авторы: Phillip Jan Eissfeldt,, Dennis Lisk,, Guido Weiss,


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.