Absolute Beginner - Showmaster - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Absolute Beginner - Showmaster




Showmaster
Шоумен
Du ziehst 'ne Show ab und das macht mich lau
Ты устраиваешь шоу, и меня это бесит.
Fuck, dein Leben ist 'ne riesengroße Show,
Черт, вся твоя жизнь одно сплошное шоу,
Doch sie wird nicht lang bestehn', ich zähl' bis zehn,
Но оно долго не продлится, я считаю до десяти,
Länger wird sie nicht weitergehen, du wirst sehen!
Дольше оно не протянет, сама увидишь!
Du brachtest die Dunkelheit und so wurd' ich heller
Ты принесла тьму, и это сделало меня ярче.
Im Kopf schlauer, flinker und brach aus, aus deinem Keller
В голове я стал умнее, хитрее и вырвался из твоего подвала.
Obwohl ich Underground bin
Хотя я и андеграунд,
Lebend begraben im Leben macht kaum Sinn
Быть погребенным заживо не имеет смысла.
Deswegen führe ich Krieg, nein, nicht in deiner Truppe
Поэтому я воюю, нет, не в твоих рядах.
Brauch nicht dein Ballermann 6, sondern nur meine Gruppe
Мне не нужен твой "Балеарманн 6", только моя банда.
Lieber Styles als Waffen und Clubs als Kasernen
Лучше стиль, чем оружие, и клубы вместо казарм.
Ich greif' nach Sternen und du mich an mit deinen Gewehren
Я тянусь к звездам, а ты нападаешь на меня со своими ружьями.
Ich will dich - nein, falsch - du kannst mich
Я хочу тебя - нет, не так - ты можешь меня
Hör' ich Mucke tanz' ich und zwar aus der Reihe
Когда я слышу музыку, я танцую, и не как все.
Mit jedem Beat und jedem Rap, den ich mach
С каждым битом, с каждым моим рэпом
Ensteht 'n Hype, durch den ich meine Fans befreie
Возникает хайп, которым я освобождаю своих фанатов.
Ich werde freier, doch keiner auf'm Strich
Я становлюсь свободнее, но не продаюсь,
Und werd' nie deine Nutte sein, wie deine Kinder beides sind
И никогда не буду твоей шлюхой, как твои дети - и то, и другое.
Wie leid' ich's bin
Как же мне это надоело.
Dein Ruhm und Glanz, du Schwanz, polier' dir deine Fresse
Твоя слава и блеск, ты, ублюдок, начисти свою рожу,
Damit sie glänzt, wenn du hängst!
Чтобы она блестела, когда тебя повесят!
Du ziehst 'ne Show ab und das macht mich lau
Ты устраиваешь шоу, и меня это бесит.
Fuck, dein Leben ist 'ne riesengroße Show,
Черт, вся твоя жизнь одно сплошное шоу,
Doch sie wird nicht lang bestehn', ich zähl' bis zehn,
Но оно долго не продлится, я считаю до десяти,
Länger wird sie nicht weitergehen, du wirst sehen!
Дольше оно не протянет, сама увидишь!
Ich sage No zu dir, wie der Doktor
Я говорю тебе "нет", как доктор.
Dir zieh' ich sogar Rock vor
Я даже рок предпочту тебе.
Denn wie der stinkst du und deine Crew
Потому что ты воняешь, как и твоя команда.
Ich brauch dich wie ein Beinamputierter ein paar Schuh'
Ты нужна мне, как безногому - пара ботинок.
Uh, du setzt mir zu, verlangst von mir soviel
Ты давишь на меня, требуешь так много,
Doch alles, was du kriegst ist diese Bombe aus Vinyl
Но все, что ты получишь, - это бомба из винила.
Du willst mich überwachen, aber übermüdet wirst du, hörst du,
Ты хочешь следить за мной, но ты устанешь, слышишь?
Denn störst du meine Geschäfte, schick ich dir meine 808
Потому что, если ты будешь мешать моим делам, я натравлю на тебя свою 808,
Die dir Tag und Nacht das Leben zur Hölle macht
Которая будет делать твою жизнь адом день и ночь,
Weil Hölle-Krach, Terrorrythmus, den du nicht bekämpfen kannst
Потому что адский грохот, террор-ритм, с которым ты не справишься.
Weil du den Bass mit keinem Wasserwerfer dämpfen kannst
Потому что ты не сможешь потушить бас никаким водометом.
Denk' nicht: der ist harmlos, der chillt ja nur immer
Не думай: он безобидный, он просто всегда расслабляется.
Für dich bedrohlich, wie die Stadtguerilla, du Spinner
Он опасен для тебя, как городская герилья, ты, болван.
Denn, ich hab Ideen, die du nicht verstehen kannst,
Потому что у меня есть идеи, которых ты не можешь понять,
Weil du die Dinge nicht wie ich sehen kannst
Потому что ты не можешь видеть вещи так, как вижу их я.
Du kriegst zwar meine Stimme, aber nicht auf einem Zettel
Ты получишь мой голос, но не на выборах.
Nur zu hören auf'm fetten Beat, wenn ich dich battle
Только на жирном бите, когда я буду тебя баттлить.
Ich rolle meine Zunge, rolle Eine, rolle meine Scheine
Я вращаю языком, вращаю косяк, вращаю своими деньгами.
Aber Lust auf dein Rollenspiel hab' ich keine
Но у меня нет никакого желания играть в твои ролевые игры.
Viele flohen vor dir, ich nicht, ich flow' mit dem Beat-Flow
Многие бежали от тебя, но не я, я плыву по течению бита.
Niemand kann mich kontollieren, wie ich das Mikro
Никто не может контролировать меня, как я контролирую микрофон.
Deshalb schau' ich deine Show im TV
Поэтому я смотрю твое шоу по телевизору.
Studiere meinen Feind genau!
Внимательно изучаю своего врага!
Ich kriege selbst alles gebacken,
Я сам все могу сделать,
Brauch kein Stück von deinem Kuchen
Мне не нужен кусок твоего пирога.
Kein Zimmer in deinem Hotel auf Lebenszeit zu buchen
Не нужно бронировать номер в твоем отеле на всю жизнь.
In deinem Zimmer geht nix ab, außer der Putz von den Wänden
В твоей комнате ничего не происходит, кроме осыпающейся штукатурки,
Denn hier ist nix am Start und so wie du möcht' ich nicht enden
Потому что здесь ничего нет, и я не хочу закончить как ты.
Du willst, dass ich mit dir geh', ok, ich mach's wie
Ты хочешь, чтобы я пошел с тобой, хорошо, я сделаю это как
Das Herrchen mit einem Hund und gehe mit dir Gassi
Хозяин с собакой, пойду с тобой на прогулку.
Du willst mein Jäger sein, und alles tun, um mich zu fangen
Ты хочешь быть моим охотником и сделать все, чтобы поймать меня,
Du Anfänger fängst gleich welche, nichts an dir, nein, du bist dran
Ты, новичок, сейчас кого-нибудь поймаешь, не меня, нет, ты следующий.
Mal hab' ich schlechte Karten, doch ich werde niemals passen
Иногда у меня бывают плохие карты, но я никогда не сдамся.
Genausowenig wie dir in den Kram
Так же, как и не полезу в твои дела.
Mein Zug ist abgefahr'n
Мой поезд ушел.
Genau wie meine Styles, doch sitz' ich drin
Как и мои стили, но я сижу в нем.
Hau' ich dich weg, haut mein Leben wieder hin
Я выбью из тебя дух, и моя жизнь снова забьет ключом.
Du machst viel Rauch um nichts und ich versuch gegen zu paffen
Ты поднимаешь много шума из ничего, а я пытаюсь не обращать внимания.
Schaff' es selbst zu leben, statt für dich anzuschaffen
Попробуй жить сам, вместо того, чтобы работать на тебя.
So schmeiß ich dich raus und mach die Tür von innen zu
Так что я вышвыриваю тебя вон и запираю дверь изнутри.
Auch ich hab' oft den Faden verloren, doch nie den Pfad - so wie du!
Я тоже часто терял нить, но никогда не сбивался с пути, как ты!





Авторы: Phillip Jan Eissfeldt,, Dennis Lisk,, Guido Weiss,


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.