Abstract - 2020 Won - перевод текста песни на немецкий

2020 Won - Abstractперевод на немецкий




2020 Won
2020 Hat Gewonnen
Hardly been feelin' myself from under pressure
Ich fühle mich kaum noch selbst unter dem Druck
There's some logic to my circumstance, so here's the lecture
Es gibt eine Logik in meiner Situation, also hier ist die Lektion
Wipe my tears with hundred dollar bills, I guess it fills the void
Ich wische meine Tränen mit Hundert-Dollar-Scheinen ab, ich schätze, das füllt die Leere
That I choose not to trade in for the pills that others might employ
Die ich bewusst nicht gegen die Pillen tausche, die andere vielleicht nehmen würden
See, I made a habit of believin' magic's part of love
Siehst du, ich habe mir angewöhnt zu glauben, Magie sei Teil der Liebe
But when it ends so tragic time and time again, you lose the buzz
Aber wenn es immer wieder so tragisch endet, verlierst du den Rausch
Ice been creepin' in my blood, sometimes feel I missed the bus
Eis schleicht sich in mein Blut, manchmal fühle ich, ich habe den Zug verpasst
Headed for the things I really needed, I chose what I want
Auf dem Weg zu den Dingen, die ich wirklich brauchte, wählte ich, was ich wollte
Liquid swords in cursive, know the flow is deadly to these kids
Flüssige Schwerter in Kursivschrift, wisse, der Flow ist tödlich für diese Kids
Never kissed nobody's ass, know I coulda blown up quick
Habe nie jemandes Arsch geküsst, wisse, ich hätte schnell groß rauskommen können
Workin' with some YouTubers who I ain't really fuckin' with
Arbeite mit einigen YouTubern, mit denen ich eigentlich nichts am Hut habe
Hard to truly be an artist nowadays and coexist
Schwer, heutzutage wirklich ein Künstler zu sein und zu koexistieren
Lot of personalities actin' like they nice with it
Viele Persönlichkeiten tun so, als wären sie gut darin
Best you stick to commentary, adversaries write like this
Bleib du besser bei Kommentaren, Gegner schreiben so
Haven't heard about me? you should tune in on the Monday Night
Hast du noch nichts von mir gehört? Du solltest am Montagabend einschalten
That's my song playin' as the players kick off on the lights
Das ist mein Song, der läuft, wenn die Spieler unter den Lichtern den Anstoß machen
Underrated? Underhyped? Fuckin' story of my life
Unterschätzt? Zu wenig gehypt? Verdammte Geschichte meines Lebens
Hundred fifty million streams, I've been livin' off a mic
Hundertfünfzig Millionen Streams, ich lebe von einem Mikrofon
So when you say "I hope you make it," I know you ain't heard me right
Wenn du also sagst "Ich hoffe, du schaffst es", weiß ich, du hast mich nicht richtig verstanden
I live off my passion, that's the dream to me, go take a hike
Ich lebe von meiner Leidenschaft, das ist für mich der Traum, hau ab
Yet to hit the level that you're speakin' of, I understand
Ich muss das Niveau, von dem du sprichst, erst noch erreichen, das verstehe ich
But I live a life that I created, I'm the fuckin' man
Aber ich lebe ein Leben, das ich geschaffen habe, ich bin der verdammte Mann
Already doin' all the things they said I'd never do
Mache bereits all die Dinge, von denen sie sagten, ich würde sie nie tun
So best you take my plans serious 'cause I've been known to prove
Also nimm du meine Pläne besser ernst, denn ich bin dafür bekannt zu beweisen,
Everybody wrong, every song, every move I make
Dass alle falsch liegen, jeder Song, jeder Zug, den ich mache
Bettin' on myself the only good bet that I ever made
Auf mich selbst zu wetten war die einzige gute Wette, die ich je gemacht habe
Tunneled through the underground and came up 'cause I never caved
Habe mich durch den Untergrund gebohrt und kam hoch, weil ich nie nachgegeben habe
A lotta kids have taken roads they'll never say they know I paved
Viele Kids sind Wege gegangen, von denen sie nie sagen werden, dass ich sie geebnet habe
It's okay, know the job of leaders is to lead the way
Ist schon okay, wisse, die Aufgabe von Anführern ist es, den Weg zu weisen
But I'm out for everybody, 2021 ain't safe
Aber ich habe es auf alle abgesehen, 2021 ist nicht sicher
Best you get familiar 'fore they televise it to your face
Mach du dich besser vertraut, bevor sie es dir ins Gesicht übertragen
Feel like 2020 won, revenge is now what's on my plate
Fühlt sich an, als hätte 2020 gewonnen, Rache ist jetzt das, was auf meinem Teller liegt
I said I feel like 2020 won, revenge is now what's on my plate
Ich sagte, es fühlt sich an, als hätte 2020 gewonnen, Rache ist jetzt das, was auf meinem Teller liegt
I said I feel like 2020 won, revenge is now what's on my plate
Ich sagte, es fühlt sich an, als hätte 2020 gewonnen, Rache ist jetzt das, was auf meinem Teller liegt





Авторы: Luke Terkovich, Michael Ferguson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.