Abstract - Better Man - перевод текста песни на немецкий

Better Man - Abstractперевод на немецкий




Better Man
Besserer Mann
Let me out, yeah
Lass mich raus, yeah
Let me out, yeah
Lass mich raus, yeah
Let me out, yeah
Lass mich raus, yeah
Can you elaborate on a personal connection to love?
Kannst du eine persönliche Verbindung zur Liebe näher erläutern?
These sober nights
Diese nüchternen Nächte,
When we dim down the lights
Wenn wir die Lichter dimmen,
You and I made a home
Du und ich haben ein Zuhause geschaffen,
Know you changed my whole life
Weißt du, du hast mein ganzes Leben verändert,
Threw a match to my plans
Hast ein Streichholz an meine Pläne geworfen,
Put your heart in my hands
Hast dein Herz in meine Hände gelegt,
And when I gave mine to you
Und als ich dir meins gab,
You turned me into a better man
Hast du mich zu einem besseren Mann gemacht.
With you I know I can take it anywhere
Mit dir weiß ich, ich kann es überallhin mitnehmen,
I can't stand your beauty, pullin' up a chair
Ich kann deine Schönheit nicht ertragen, ziehe einen Stuhl heran,
Let me stack this money then we outta here
Lass mich dieses Geld stapeln, dann sind wir hier raus,
Europe for the summer, I could take you there
Europa für den Sommer, ich könnte dich dorthin bringen,
Spend my time on you, but you know time is money
Verbringe meine Zeit mit dir, aber du weißt, Zeit ist Geld,
I do this for you—no, they can't take it from me
Ich tue das für dich—nein, sie können es mir nicht nehmen,
I do this for the crew, that's my brothers overseas
Ich tue das für die Crew, das sind meine Brüder in Übersee,
For my sister, mother, father, to my family in the East
Für meine Schwester, Mutter, Vater, für meine Familie im Osten,
No, I see these rappers lost, everybody sound the same
Nein, ich sehe diese Rapper verloren, jeder klingt gleich,
No, y'all ain't ever leadin' 'less it's leadin' us astray
Nein, ihr führt niemals, außer es führt uns in die Irre,
I stopped drinkin', started thinkin'
Ich habe aufgehört zu trinken, angefangen zu denken,
Gotta be a better way
Es muss einen besseren Weg geben,
Speakin' through the universe with everything I say
Spreche durch das Universum mit allem, was ich sage,
No, y'all don't love no more, no
Nein, ihr liebt nicht mehr, nein,
Y'all don't feel a thing, y'all
Ihr fühlt nichts, ihr,
Hopped up on some Xans, only way that y'all can sing
Seid auf irgendwelchen Xans, nur so könnt ihr singen,
Yo, who the hell is talkin'? Is it y'all or just the darkness?
Yo, wer zum Teufel redet da? Seid ihr das oder nur die Dunkelheit?
That the drugs inside you author?
Die die Drogen in euch verfassen?
I been sober with my ink
Ich bin nüchtern mit meiner Tinte.
These sober nights
Diese nüchternen Nächte,
When we dim down the lights
Wenn wir die Lichter dimmen,
You and I made our own
Du und ich haben unser eigenes geschaffen,
Know you changed my whole life
Weißt du, du hast mein ganzes Leben verändert,
Threw a match through open flames
Hast ein Streichholz durch offene Flammen geworfen,
Put your heart in my hands
Hast dein Herz in meine Hände gelegt,
And when I gave mine to you
Und als ich dir meins gab,
You turned me into a better man
Hast du mich zu einem besseren Mann gemacht.
You my light—my brightest star
Du bist mein Licht—mein hellster Stern,
I wished for you back when everything was dark
Ich habe mir dich gewünscht, als alles dunkel war,
Keep me in orbit despite the gravity
Halte mich im Orbit, trotz der Schwerkraft
Of the black hole that was born inside of me
Des schwarzen Lochs, das in mir geboren wurde,
Keep me on course through the mission I was given
Halte mich auf Kurs durch die Mission, die mir gegeben wurde,
Reason that I'm livin' biggest since the fission of my birth
Grund, warum ich lebe, das Größte seit der Spaltung meiner Geburt,
You know I was supposed to die, but I'm thriving on this Earth
Du weißt, ich sollte sterben, aber ich blühe auf dieser Erde auf,
Must have been a reason why, who knew all that I was worth?
Es muss einen Grund dafür gegeben haben, wer wusste all das, was ich wert war?
So I'ma make a change 'til my time's up (my time's up)
Also werde ich etwas ändern, bis meine Zeit abgelaufen ist (meine Zeit ist abgelaufen),
Staring at the range, I'ma climb up (I'ma climb up)
Starre auf die Bergkette, ich werde hinaufklettern (ich werde hinaufklettern),
Show you our mistakes don't define us (mistakes don't define us)
Zeige dir, dass unsere Fehler uns nicht definieren (Fehler definieren uns nicht),
On the sunny side's where you'll find us (you'll find us)
Auf der Sonnenseite wirst du uns finden (du wirst uns finden),
Used to paint with pain
Früher habe ich mit Schmerz gemalt,
On a different plane
Auf einer anderen Ebene,
I don't feel no shame
Ich fühle keine Scham,
I learned how to change
Ich habe gelernt, mich zu ändern,
But I had to get there through the flames
Aber ich musste durch die Flammen dorthin gelangen,
Don't compare no names
Vergleiche keine Namen,
You can rest assured we ain't the same
Du kannst sicher sein, wir sind nicht gleich,
Wanna be me, you can try
Willst du ich sein, du kannst es versuchen,
But your story isn't mine
Aber deine Geschichte ist nicht meine.
These sober nights
Diese nüchternen Nächte,
When we dim down the lights
Wenn wir die Lichter dimmen,
You and I made our own
Du und ich haben unser eigenes geschaffen,
Know you changed my whole life
Weißt du, du hast mein ganzes Leben verändert,
Threw a match through open flames
Hast ein Streichholz durch offene Flammen geworfen,
Put your heart in my hands
Hast dein Herz in meine Hände gelegt,
And when I gave mine to you
Und als ich dir meins gab,
You turned me into a better man
Hast du mich zu einem besseren Mann gemacht.
MUSIC VIDEO
MUSIKVIDEO





Авторы: Craig Mcallister, Luke Terkovich


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.