Текст и перевод песни Abstract - Dive 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where—where
am
I?
Где...
где
я?
Well,
actually
that's
very
much
up
to
you
На
самом
деле,
это
во
многом
зависит
от
тебя.
In
short,
you
are
within
a
program
on
my
ship
Короче
говоря,
ты
находишься
внутри
программы
на
моем
корабле.
Who
is
speaking?
This
must
be
a—a
dream
or
something—who
are
you?
Кто
говорит?
Это
должно
быть...
сон
или
что-то
вроде...
кто
ты?
For
the
time
being,
it
does
not
matter
who
I
am
На
данный
момент
неважно,
кто
я.
I
aim
to
find
out
who
you
are
Я
хочу
выяснить,
кто
ты.
Systems,
initiate
DIVE
Системы,
начать
ПОГРУЖЕНИЕ.
Alright,
I
just
have
to
wake
myself
up,
convince
myself
I'm
in
a
dream
Ладно,
мне
просто
нужно
проснуться,
убедить
себя,
что
это
сон.
In
the
end,
do
you
want
to
remember
or
be
remembered?
В
конце
концов,
ты
хочешь
помнить
или
быть
запомненным?
Oh,
yeah,
hello
О,
да,
привет.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да.
Oh,
yeah,
hello
О,
да,
привет.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да.
Oh,
yeah,
hello
О,
да,
привет.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да.
Oh,
yeah,
hello
О,
да,
привет.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да.
Oh,
yeah,
yeah
О,
да,
да.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да.
Oh,
yeah,
yeah
О,
да,
да.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да.
Oh,
yeah,
yeah
О,
да,
да.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да.
Oh,
yeah,
yeah
О,
да,
да.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да.
The
stars
hang
high
Звезды
высоко
висят,
While
we
swing
low
Пока
мы
низко
парим.
Much
too
small
to
Слишком
малы,
чтобы
Admit
we
don't
know
Признать,
что
не
знаем.
Paint
me
massive;
feed
me
lies
Нарисуй
меня
огромным,
накорми
меня
ложью,
Explain
magic,
trick
my
eyes
Объясни
магию,
обмани
мои
глаза.
Let
me
fall
into
your
fantasy
Позволь
мне
упасть
в
твою
фантазию.
It's
all
so
big,
tell
me
life's
a
dream
Все
так
масштабно,
скажи
мне,
что
жизнь
— это
сон.
And
if
I
go
on
Sunday
И
если
я
уйду
в
воскресенье,
I
might
wake
up
one
day
Я
могу
проснуться
однажды.
What
a
selfish
way
to
live
Какой
эгоистичный
способ
жить.
What
if
life's
our
only
gift?
Что,
если
жизнь
— наш
единственный
дар?
(What
if
life's
our
only
gift?)
(Что,
если
жизнь
— наш
единственный
дар?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Craig Mcallister
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.