Abstract - Father Time - перевод текста песни на немецкий

Father Time - Abstractперевод на немецкий




Father Time
Vater Zeit
Conscious hop through universes-hope that yours is doing well
Bewusster Sprung durch Universen hoffe, deinem geht es gut
Perspective tied so intricate to self, so I can't really tell
Perspektive so eng mit dem Selbst verbunden, dass ich es nicht wirklich sagen kann
I don't think that everybody lives as present as we think
Ich glaube nicht, dass jeder so gegenwärtig lebt, wie wir denken
Time flows indeterminate, water from eight billion sinks
Zeit fließt unbestimmt, Wasser aus acht Milliarden Waschbecken
Freeze it like a hockey rink when tribulation comes to call
Frier es ein wie eine Eisbahn, wenn Trübsal kommt
No fo-mo for slow-mo, 'less the oh-no has to do with "aw"
Kein Fo-Mo für Slow-Mo, es sei denn, das Oh-No hat mit "Ah" zu tun
Heartbreak an eternity, but love condense a timeline
Herzeleid eine Ewigkeit, aber Liebe verdichtet eine Zeitlinie
Love is happiness and we know fun will make the time fly
Liebe ist Glück, und wir wissen, Spaß lässt die Zeit fliegen
Father time, a sucker for the drama
Vater Zeit, ein Fan vom Drama
He'll record it, play it back however many times he wanna
Er nimmt es auf, spielt es ab, so oft er will
Causing us to question if we've ever left the scene
Bringt uns dazu, zu fragen, ob wir die Szene jemals verlassen haben
Anxiety a product of him making us believe
Angst, ein Produkt davon, dass er uns glauben macht
That to move forward ain't a choice of ours, but he deceives
Dass vorwärts zu gehen nicht unsere Wahl ist, aber er täuscht
It's godliness to not think of what was but what could be
Es ist Göttlichkeit, nicht an das zu denken, was war, sondern was sein könnte
Exit his hypnosis, 'cause the present's closest to your dreams
Verlasse seine Hypnose, denn die Gegenwart ist deinen Träumen am nächsten
Every second presents exits, choose to let your slate be clean
Jede Sekunde bietet Ausgänge, entscheide dich, deine Weste rein zu lassen
Let go
Lass los
Let go, let go, let go
Lass los, lass los, lass los
When it's tryna grab ahold, let it know who's in control
Wenn es versucht, sich festzuhalten, lass es wissen, wer die Kontrolle hat
Let it go
Lass es los
Let go, let go, let go
Lass los, lass los, lass los
Price of illumination is patience
Der Preis der Erleuchtung ist Geduld
Trust your guts but know you can't rush greatness
Vertraue deinem Bauchgefühl, aber wisse, du kannst Größe nicht erzwingen
You got to
Du musst
Believe it's temporary
Glauben, dass es vorübergehend ist
You got to
Du musst
Let it go
Es loslassen
Let it go, let it go, let it go
Lass es los, lass es los, lass es los
Let it go, let it go, let it go
Lass es los, lass es los, lass es los
Let it go, let it go, let it go
Lass es los, lass es los, lass es los
Let it go, let it go, let it go
Lass es los, lass es los, lass es los
You got to (you know that you got to)
Du musst (du weißt, dass du musst)
You know that you got to (you know that you got to)
Du weißt, dass du musst (du weißt, dass du musst)
You know that you got to let this shit go
Du weißt, dass du diesen Scheiß loslassen musst
My mind's eye-wide to let in the sunshine
Mein geistiges Auge weit geöffnet, um die Sonne hereinzulassen
For a long time, I know that I used to draw blinds
Für eine lange Zeit, ich weiß, dass ich früher die Jalousien zugezogen habe
Consumed in a dark room, convinced I could draw blind
Gefangen in einem dunklen Raum, überzeugt, ich könnte blind zeichnen
Found out that my world was controlled by my own mind
Fand heraus, dass meine Welt von meinem eigenen Verstand kontrolliert wurde
Energy that you put out is the energy you receive
Energie, die du aussendest, ist die Energie, die du empfängst
I ain't perfect, but my purpose learn to be a better me
Ich bin nicht perfekt, aber mein Ziel ist es, ein besserer Mensch zu werden
If everybody did think how great the world would be
Wenn jeder so denken würde, wie großartig die Welt wäre
Inner reflection leading to less outward tension in the streets
Innere Reflexion führt zu weniger äußeren Spannungen auf den Straßen
No preconceived ideas about how anyone should be
Keine vorgefassten Meinungen darüber, wie jemand sein sollte
Micro turns to macro, self-improvement moves to global peace
Mikro wird zu Makro, Selbstverbesserung führt zu globalem Frieden
Made this album 'cause you gotta be the change you wanna see
Habe dieses Album gemacht, weil du die Veränderung sein musst, die du sehen willst
And I wanna change a lot, so I guess I'll start with me
Und ich will viel verändern, also fange ich wohl bei mir an
You see, I have let go
Siehst du, ich habe losgelassen
I was goin' through a lot, years back
Ich habe viel durchgemacht, vor Jahren
I started making music as a way to vent
Ich habe angefangen, Musik zu machen, als Ventil
A way to navigate my reality at the time
Ein Weg, um meine damalige Realität zu navigieren
Now music is my life, it's beautiful
Jetzt ist Musik mein Leben, es ist wunderschön





Авторы: Craig Mcallister, Luke Terkovich, Giorgio Lopez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.