Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conscious
hop
through
universes-hope
that
yours
is
doing
well
Bewusster
Sprung
durch
Universen
– hoffe,
deinem
geht
es
gut
Perspective
tied
so
intricate
to
self,
so
I
can't
really
tell
Perspektive
so
eng
mit
dem
Selbst
verbunden,
dass
ich
es
nicht
wirklich
sagen
kann
I
don't
think
that
everybody
lives
as
present
as
we
think
Ich
glaube
nicht,
dass
jeder
so
gegenwärtig
lebt,
wie
wir
denken
Time
flows
indeterminate,
water
from
eight
billion
sinks
Zeit
fließt
unbestimmt,
Wasser
aus
acht
Milliarden
Waschbecken
Freeze
it
like
a
hockey
rink
when
tribulation
comes
to
call
Frier
es
ein
wie
eine
Eisbahn,
wenn
Trübsal
kommt
No
fo-mo
for
slow-mo,
'less
the
oh-no
has
to
do
with
"aw"
Kein
Fo-Mo
für
Slow-Mo,
es
sei
denn,
das
Oh-No
hat
mit
"Ah"
zu
tun
Heartbreak
an
eternity,
but
love
condense
a
timeline
Herzeleid
eine
Ewigkeit,
aber
Liebe
verdichtet
eine
Zeitlinie
Love
is
happiness
and
we
know
fun
will
make
the
time
fly
Liebe
ist
Glück,
und
wir
wissen,
Spaß
lässt
die
Zeit
fliegen
Father
time,
a
sucker
for
the
drama
Vater
Zeit,
ein
Fan
vom
Drama
He'll
record
it,
play
it
back
however
many
times
he
wanna
Er
nimmt
es
auf,
spielt
es
ab,
so
oft
er
will
Causing
us
to
question
if
we've
ever
left
the
scene
Bringt
uns
dazu,
zu
fragen,
ob
wir
die
Szene
jemals
verlassen
haben
Anxiety
a
product
of
him
making
us
believe
Angst,
ein
Produkt
davon,
dass
er
uns
glauben
macht
That
to
move
forward
ain't
a
choice
of
ours,
but
he
deceives
Dass
vorwärts
zu
gehen
nicht
unsere
Wahl
ist,
aber
er
täuscht
It's
godliness
to
not
think
of
what
was
but
what
could
be
Es
ist
Göttlichkeit,
nicht
an
das
zu
denken,
was
war,
sondern
was
sein
könnte
Exit
his
hypnosis,
'cause
the
present's
closest
to
your
dreams
Verlasse
seine
Hypnose,
denn
die
Gegenwart
ist
deinen
Träumen
am
nächsten
Every
second
presents
exits,
choose
to
let
your
slate
be
clean
Jede
Sekunde
bietet
Ausgänge,
entscheide
dich,
deine
Weste
rein
zu
lassen
Let
go,
let
go,
let
go
Lass
los,
lass
los,
lass
los
When
it's
tryna
grab
ahold,
let
it
know
who's
in
control
Wenn
es
versucht,
sich
festzuhalten,
lass
es
wissen,
wer
die
Kontrolle
hat
Let
go,
let
go,
let
go
Lass
los,
lass
los,
lass
los
Price
of
illumination
is
patience
Der
Preis
der
Erleuchtung
ist
Geduld
Trust
your
guts
but
know
you
can't
rush
greatness
Vertraue
deinem
Bauchgefühl,
aber
wisse,
du
kannst
Größe
nicht
erzwingen
Believe
it's
temporary
Glauben,
dass
es
vorübergehend
ist
Let
it
go,
let
it
go,
let
it
go
Lass
es
los,
lass
es
los,
lass
es
los
Let
it
go,
let
it
go,
let
it
go
Lass
es
los,
lass
es
los,
lass
es
los
Let
it
go,
let
it
go,
let
it
go
Lass
es
los,
lass
es
los,
lass
es
los
Let
it
go,
let
it
go,
let
it
go
Lass
es
los,
lass
es
los,
lass
es
los
You
got
to
(you
know
that
you
got
to)
Du
musst
(du
weißt,
dass
du
musst)
You
know
that
you
got
to
(you
know
that
you
got
to)
Du
weißt,
dass
du
musst
(du
weißt,
dass
du
musst)
You
know
that
you
got
to
let
this
shit
go
Du
weißt,
dass
du
diesen
Scheiß
loslassen
musst
My
mind's
eye-wide
to
let
in
the
sunshine
Mein
geistiges
Auge
weit
geöffnet,
um
die
Sonne
hereinzulassen
For
a
long
time,
I
know
that
I
used
to
draw
blinds
Für
eine
lange
Zeit,
ich
weiß,
dass
ich
früher
die
Jalousien
zugezogen
habe
Consumed
in
a
dark
room,
convinced
I
could
draw
blind
Gefangen
in
einem
dunklen
Raum,
überzeugt,
ich
könnte
blind
zeichnen
Found
out
that
my
world
was
controlled
by
my
own
mind
Fand
heraus,
dass
meine
Welt
von
meinem
eigenen
Verstand
kontrolliert
wurde
Energy
that
you
put
out
is
the
energy
you
receive
Energie,
die
du
aussendest,
ist
die
Energie,
die
du
empfängst
I
ain't
perfect,
but
my
purpose
learn
to
be
a
better
me
Ich
bin
nicht
perfekt,
aber
mein
Ziel
ist
es,
ein
besserer
Mensch
zu
werden
If
everybody
did
think
how
great
the
world
would
be
Wenn
jeder
so
denken
würde,
wie
großartig
die
Welt
wäre
Inner
reflection
leading
to
less
outward
tension
in
the
streets
Innere
Reflexion
führt
zu
weniger
äußeren
Spannungen
auf
den
Straßen
No
preconceived
ideas
about
how
anyone
should
be
Keine
vorgefassten
Meinungen
darüber,
wie
jemand
sein
sollte
Micro
turns
to
macro,
self-improvement
moves
to
global
peace
Mikro
wird
zu
Makro,
Selbstverbesserung
führt
zu
globalem
Frieden
Made
this
album
'cause
you
gotta
be
the
change
you
wanna
see
Habe
dieses
Album
gemacht,
weil
du
die
Veränderung
sein
musst,
die
du
sehen
willst
And
I
wanna
change
a
lot,
so
I
guess
I'll
start
with
me
Und
ich
will
viel
verändern,
also
fange
ich
wohl
bei
mir
an
You
see,
I
have
let
go
Siehst
du,
ich
habe
losgelassen
I
was
goin'
through
a
lot,
years
back
Ich
habe
viel
durchgemacht,
vor
Jahren
I
started
making
music
as
a
way
to
vent
Ich
habe
angefangen,
Musik
zu
machen,
als
Ventil
A
way
to
navigate
my
reality
at
the
time
Ein
Weg,
um
meine
damalige
Realität
zu
navigieren
Now
music
is
my
life,
it's
beautiful
Jetzt
ist
Musik
mein
Leben,
es
ist
wunderschön
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Craig Mcallister, Luke Terkovich, Giorgio Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.