Abstract - Superposition - перевод текста песни на немецкий

Superposition - Abstractперевод на немецкий




Superposition
Superposition
2% complete*
2% abgeschlossen*
But you can score too?
Aber du kannst auch punkten?
Please, not without me you couldn't
Bitte, ohne mich könntest du das nicht
And it just keeps getting weirder
Und es wird einfach immer seltsamer
Alright, who is this?
Okay, wer ist das?
I'm you; you're me—what's the difference?
Ich bin du; du bist ich was ist der Unterschied?
Your main concern should be what are we doing here?
Deine Hauptsorge sollte sein, was wir hier tun?
We just woke up in some sci-fi channel episode
Wir sind gerade in irgendeiner Sci-Fi-Kanal-Episode aufgewacht
Encased in who knows what
Eingeschlossen in wer weiß was
Can you move? Why are you not freaking out?
Kannst du dich bewegen? Warum flippst du nicht aus?
I was, but I figured I just have to wait it out
Ich war's, aber ich dachte mir, ich muss es einfach aussitzen
It could be a nightmare but she doesn't seem to want to hurt me, so
Es könnte ein Albtraum sein, aber sie scheint mir nicht wehtun zu wollen, also
So you're just gonna take it?
Also wirst du es einfach hinnehmen?
Does she even have a clue who we are?
Hat sie überhaupt eine Ahnung, wer wir sind?
Abstract—headed home from creating our album overseas
Abstract auf dem Heimweg, nachdem wir unser Album im Ausland erstellt haben
The constant disrespect is baffling
Die ständige Respektlosigkeit ist verblüffend
Between this, the bouncer back home
Zwischen dem hier, dem Türsteher zu Hause
Our ex with the rumors
Unsere Ex mit den Gerüchten
Wait, wait, wait—ex with the rumors?
Warte, warte, warte Ex mit den Gerüchten?
That was you? I knew that wasn't me!
Das warst du? Ich wusste, das war nicht ich!
You've been here the whole time!
Du warst die ganze Zeit hier!
And I'm gonna be here for the rest of time
Und ich werde für den Rest der Zeit hier sein
Just without you
Nur ohne dich
Local kid went global to the universe
Ein lokaler Junge wurde global, bis ins Universum
Got the best timeline in the multiverse
Habe die beste Zeitlinie im Multiversum
Time is nothin', I could stretch it, live forever if I need
Zeit ist nichts, ich könnte sie dehnen, ewig leben, wenn ich muss
Switch dimensions in a second like I flow up on a beat
Wechsle Dimensionen in einer Sekunde, so wie ich auf einem Beat flowe
I'm a manifesting energy
Ich bin eine manifestierende Energie
All seeing entity
Allsehendes Wesen
He who they pretend to be
Er, der sie vorgeben zu sein
Knew that they would send for me
Wusste, dass sie nach mir schicken würden
They better come equipped though
Sie sollten aber besser ausgerüstet kommen
*Target acquired, I'm taking a shot*
*Ziel erfasst, ich schieße*
Too slow
Zu langsam





Авторы: Luke Terkovich


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.