Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cold
bounce
ice
cold
bring
the
heat
(Yea)
Kalter
Bounce,
eiskalt,
bring
die
Hitze
(Ja)
Bounce
back
bring
it
here
let
it
bounce
thru
the
roof
Bounce
zurück,
bring
es
her,
lass
es
durchs
Dach
bouncen
Zoom
on
the
edge
now
we
here,
yea
yea
yea
Zoom
am
Rand,
jetzt
sind
wir
hier,
ja
ja
ja
(Let
it
bounce
thru
the
roof)
(Lass
es
durchs
Dach
bouncen)
(Let
it
bounce
thru
the
roof)
(Lass
es
durchs
Dach
bouncen)
Tell
me
some'
Sag
mir
was'
If
I
lose
it
all
would
you
leave,
would
you
love
me?
Wenn
ich
alles
verliere,
würdest
du
gehen,
würdest
du
mich
lieben?
If
I
lose
it
all
would
you
leave,
would
you
love
me?
Wenn
ich
alles
verliere,
würdest
du
gehen,
würdest
du
mich
lieben?
Do
I
need
to
fall
just
to
see
Muss
ich
fallen,
nur
um
zu
sehen?
Tell
me
some'
Sag
mir
was'
Tell
me
some'
Sag
mir
was'
Tell
me
none'
Sag
mir
nichts'
If
it
ain't
me,
smack
my
teeth
to
a
grill
Wenn
ich
es
nicht
bin,
schlag
meine
Zähne
an
einen
Grill
Show
me
some'
Zeig
mir
was'
I
ice
my
ring,
Peanut
butter
my
seats
like
bling
Ich
vereise
meinen
Ring,
Erdnussbutter
auf
meine
Sitze,
wie
Bling
Show
me
some'
Zeig
mir
was'
I
need
like
10
on
10,
I
tint
my
windows,
that
mean
some'
Ich
brauche
so
10
von
10,
ich
töne
meine
Fenster,
das
bedeutet
was'
(I'm
up,
I'm
up,
I'm
up,
I'm
up)
(Ich
bin
oben,
ich
bin
oben,
ich
bin
oben,
ich
bin
oben)
Enough,
enough
(Enough)
Genug,
genug
(Genug)
Erupt,
erupt
(Erupt)
Brich
aus,
brich
aus
(Brich
aus)
A
one,
a
two
step
she
plump
Ein,
zwei
Schritte,
sie
ist
prall
I
lick
her
spot
she's
like
a
Dalmatian
Ich
lecke
ihre
Stelle,
sie
ist
wie
ein
Dalmatiner
I
do
my
thing
I
play
this
game
by
the
luck,
came
up
Ich
mache
mein
Ding,
ich
spiele
dieses
Spiel
mit
Glück,
kam
hoch
She
do
her
thing
she
look
at
me
like
duh?
Like
what?
Sie
macht
ihr
Ding,
sie
sieht
mich
an
wie,
hä?
Wie
bitte?
I
puff
my
torso
out
I
chuff
like
me?
Wait
me?
Ich
blase
meinen
Oberkörper
auf,
ich
schnaufe,
magst
du
mich?
Warte,
mich?
I
pull
off
once
she
call
my
phone
like
huh?
Tell
me
some'
Ich
fahre
weg,
sobald
sie
mein
Telefon
anruft,
wie
hä?
Sag
mir
was'
Please
don't
lie
to
me
Bitte
lüg
mich
nicht
an
That
shit
bother
me
Das
stört
mich
My
old
bitch
in
a
mausoleum
Meine
alte
Schlampe
in
einem
Mausoleum
She
Tried
to
get
down
on
me
Sie
hat
versucht,
mich
flachzulegen
Any
incentive
of
mine,
really
had
to
come
down
to
time
or
peace
(Bitch)
Jeder
meiner
Anreize
musste
wirklich
auf
Zeit
oder
Frieden
hinauslaufen
(Schlampe)
All
that
time
I
spent
on
you
could've
bought
me
a
time
piece
(Bitch)
All
die
Zeit,
die
ich
mit
dir
verbracht
habe,
hätte
mir
eine
Uhr
kaufen
können
(Schlampe)
She
love
me?
Liebt
sie
mich?
She
love
me
not?
Liebt
sie
mich
nicht?
All
she
get
is
long
dick
Alles,
was
sie
bekommt,
ist
ein
langer
Schwanz
And
long
socks
Und
lange
Socken
Can't
tuck
these
(Kentucky)
feelings
in
my
bag
Kann
diese
(Kentucky)
Gefühle
nicht
in
meine
Tasche
stecken
Built
up
Fort
Knox
Habe
Fort
Knox
aufgebaut
I
kicked
that
bitch
to
the
curb
like
Bounce
bounce
Ich
habe
diese
Schlampe
an
den
Bordstein
getreten,
wie
Bounce
Bounce
(Bounce,
bounce)
(Bounce,
bounce)
Bitch
I'm
a
force
a
nature
(I
don't
need
you
now)
Schlampe,
ich
bin
eine
Naturgewalt
(Ich
brauche
dich
jetzt
nicht)
I
don't
need
swim
trunks
to
swim
(I
don't
need
them
now)
Ich
brauche
keine
Badehose
zum
Schwimmen
(Ich
brauche
sie
jetzt
nicht)
I
don't
need
air
planes
to
fly
(I
don't
need
them
now)
Ich
brauche
keine
Flugzeuge
zum
Fliegen
(Ich
brauche
sie
jetzt
nicht)
I
don't
need
co-signs
like
dem
(I
don't
need
them
now)
Ich
brauche
keine
Co-Zeichner
wie
die
(Ich
brauche
sie
jetzt
nicht)
She
cold
like
North
Pole
Sie
ist
kalt
wie
der
Nordpol
I
just
might
put
my
South
Pole
in
her
denim
Ich
könnte
meinen
Südpol
in
ihren
Jeans
stecken
Just
might
Swan
dive
in
that
pu'
Könnte
einen
Kopfsprung
in
diese
Muschi
machen
Give
her
a
high
five
when
I'm
done
(Aye)
Gib
ihr
ein
High
Five,
wenn
ich
fertig
bin
(Aye)
Cold
bounce
ice
cold
bring
the
heat
(Yea)
Kalter
Bounce,
eiskalt,
bring
die
Hitze
(Ja)
Bounce
back
bring
it
here
let
it
bounce
thru
the
roof
Bounce
zurück,
bring
es
her,
lass
es
durchs
Dach
bouncen
Zoom
on
the
edge
now
we
here,
yea
yea
yea
Zoom
am
Rand,
jetzt
sind
wir
hier,
ja
ja
ja
(Let
it
bounce
thru
the
roof)
(Lass
es
durchs
Dach
bouncen)
(Let
it
bounce
thru
the
roof)
(Lass
es
durchs
Dach
bouncen)
Tell
me
some'
Sag
mir
was'
If
I
lose
it
all
would
you
leave,
would
you
love
me?
Wenn
ich
alles
verliere,
würdest
du
gehen,
würdest
du
mich
lieben?
If
I
lose
it
all
would
you
leave,
would
you
love
me?
Wenn
ich
alles
verliere,
würdest
du
gehen,
würdest
du
mich
lieben?
Do
I
need
to
fall
just
to
see
Muss
ich
fallen,
nur
um
zu
sehen?
Tell
me
some'
Sag
mir
was'
I
done
got
me
a
brand
new
step
and
whole
new
frame
of
mind
Ich
habe
mir
einen
brandneuen
Schritt
und
eine
ganz
neue
Denkweise
zugelegt
Know
you
flaw
from
the
thangs
I
saw,
so
I
can't
be
wastin'
time
Ich
kenne
deinen
Fehler
von
den
Dingen,
die
ich
gesehen
habe,
also
kann
ich
keine
Zeit
verschwenden
I
can
tell
that
you
don't
mean
well
from
the
way
you
word
yo
lines
Ich
kann
an
der
Art,
wie
du
deine
Zeilen
formulierst,
erkennen,
dass
du
es
nicht
gut
meinst
Back
pedaling
now
back
meddling
Jetzt
zurückrudern,
jetzt
wieder
einmischen
In
my
life
the
way
you
be
lying
In
mein
Leben,
so
wie
du
lügst
I'm
flying
huh
Ich
fliege,
huh
Over
seas
when
I
got
time
huh
Übersee,
wenn
ich
Zeit
habe,
huh
Over
seeing
this
industry
whenever
I
drop
a
line
Überwache
diese
Industrie,
wann
immer
ich
eine
Zeile
fallen
lasse
Knockout
bars,
they
seeing
stars
while
making
my
stars
align
Knockout-Bars,
sie
sehen
Sterne,
während
sie
meine
Sterne
ausrichten
Hear
these
thoughts
then
feel
these
thoughts
through
the
crevices
in
your
spine
Höre
diese
Gedanken,
dann
fühle
diese
Gedanken
durch
die
Spalten
deiner
Wirbelsäule
What's
new,
ha
Was
gibt's
Neues,
ha
Still
gotta
pay
my
due,
ha
Muss
immer
noch
meinen
Tribut
zahlen,
ha
Cop
that
Audi
yo
Besorg
dir
diesen
Audi,
yo
Strictly
off
the
audio
Streng
nach
dem
Audio
You
see
what
that
mouth
do
Du
siehst,
was
dieser
Mund
tut
I
found
a
way
then
you
find
a
way
Ich
habe
einen
Weg
gefunden,
dann
findest
du
einen
Weg
To
make
it
all
about
you
Es
dreht
sich
alles
um
dich
It
never
stop
when
I
pop
then
you
pop
up
out
the
blue
Es
hört
nie
auf,
wenn
ich
auftauche,
dann
tauchst
du
aus
heiterem
Himmel
auf
Hate
to
see
it
Ich
hasse
es,
das
zu
sehen
Say
its
conceited
Sag,
es
ist
eingebildet
Can't
keep
up
Kann
nicht
mithalten
So
you
feeling
defeated
Also
fühlst
du
dich
besiegt
Yeah
that's
off
Ja,
das
ist
daneben
And
I
know
that's
false
Und
ich
weiß,
das
ist
falsch
But
lies
to
your
mind
Aber
Lügen
für
deinen
Verstand
You
sit
you
feed
it
Du
sitzt
da
und
fütterst
ihn
But
I
don't
mind
'cause
I
bounce
back
repeated
Aber
es
macht
mir
nichts
aus,
denn
ich
bounce
immer
wieder
zurück
I
don't
need
that
shit
Ich
brauche
diesen
Scheiß
nicht
I
got
that
shit
Ich
habe
diesen
Scheiß
Anything
with
my
name
I
own
Alles
mit
meinem
Namen
gehört
mir
That's
the
same
me
on
the
ringtone
Das
ist
derselbe
ich
auf
dem
Klingelton
A
cold
bounce
Ein
kalter
Bounce
A
bounce
thru
Ein
Bounce
durch
A
breeze
through
Ein
Durchzug
I
roll
one
Ich
drehe
einen
A
cold
bounce
Ein
kalter
Bounce
A
breeze
through
Ein
Durchzug
I'm
Up
(Woah)
Ich
bin
oben
(Woah)
I'm
Up
(Woah)
Ich
bin
oben
(Woah)
I'm
Up
(Woah)
Ich
bin
oben
(Woah)
I'm
Up
(Woah)
Ich
bin
oben
(Woah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nahree Wages
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.