Abstract Truth - (We Had) A Thing - перевод текста песни на немецкий

(We Had) A Thing - Abstract Truthперевод на немецкий




(We Had) A Thing
(Wir hatten) eine Sache
It was the summer of ′93, I was down
Es war der Sommer '93, ich war am Boden
Did too much thinkin'. Too much drinkin′
Zu viel nachgedacht. Zu viel getrunken
Dishwater brown, tall and fine
Dunkelblond, groß und gutaussehend
You had a simple thing about ya,
Du hattest etwas Einfaches an dir,
Couldn't live without ya
Konnte nicht ohne dich leben
We took the D train for uptown, never looked down
Wir nahmen den D-Zug nach Uptown, schauten nie zurück
But that was then, this is now,
Aber das war damals, das ist jetzt,
You drove me insane, but I didn't complain.
Du hast mich wahnsinnig gemacht, aber ich habe mich nicht beschwert.
We had our thing now we′re done
Wir hatten unsere Sache, jetzt ist es vorbei
But sometimes f*ck just for fun
Aber manchmal ficken wir nur zum Spaß
And it′s real cool, and it feels good
Und es ist echt cool, und es fühlt sich gut an
Or at least it should.
Oder zumindest sollte es das.
Get out on your own girl, that's what they say
Mach dein eigenes Ding, Mädchen, das sagen sie
I′ve been through feminist statistics
Ich habe feministische Statistiken durchgemacht
A chick who said go holistic
Eine Tussi, die sagte, werd' ganzheitlich
They don't know how sweet you sound when you say:
Sie wissen nicht, wie süß du klingst, wenn du sagst:
"Hey girl, what time you coming round?"
"Hey Süße, wann kommst du vorbei?"
I′ve work like a slave for it
Ich arbeite wie eine Sklavin dafür
Turn all depraved for it
Werde ganz verdorben dafür
Swim shore to shore for it
Schwimme von Ufer zu Ufer dafür
Go out like a whore for it.
Gehe dafür raus wie eine Hure.
'Cause when I′m down I'm doooooown
Denn wenn ich am Boden bin, bin ich gaaaaanz unten
What time you want me round?
Um wie viel Uhr willst du mich bei dir haben?
We had a thing now we're done
Wir hatten unsere Sache, jetzt ist es vorbei
But sometimes f*ck just for fun
Aber manchmal ficken wir nur zum Spaß
And it′s real cool, and it feels good
Und es ist echt cool, und es fühlt sich gut an
Or at least it should.
Oder zumindest sollte es das.
Do do doo do do do doo...
Du du duu du du du duu...
Check it, it was crazy
Hör mal, es war verrückt
And I was due on Monday
Und am Montag war Stichtag
He came home with no pain
Er kam nach Hause ohne Probleme
I said I′ll go my way
Ich sagte, ich gehe meinen eigenen Weg
But I fell deeply, completely
Aber ich habe mich tief verliebt, vollkommen
Since I don't know when,
Seit ich nicht weiß wann,
This happens over and over again.
Das passiert immer und immer wieder.
Thing now we′re done
Sache, jetzt ist es vorbei
F*ck just for fun
Ficken nur zum Spaß
And it's real cool, and it feels good
Und es ist echt cool, und es fühlt sich gut an
Or at least it should
Oder zumindest sollte es das
We had our thing now we′re done
Wir hatten unsere Sache, jetzt ist es vorbei
But sometimes f*ck just for fun
Aber manchmal ficken wir nur zum Spaß
And it's real cool, it feels good
Und es ist echt cool, es fühlt sich gut an
Or at least it should, it should.
Oder zumindest sollte es das, sollte es das.
Thing and now we′re done, f*ck me just for fun
Sache und jetzt ist es vorbei, fick mich nur zum Spaß
It's real real real cool.
Es ist echt echt echt cool.
And it feels good, or at least it should.
Und es fühlt sich gut an, oder zumindest sollte es das.
Thing and now we're done,
Sache und jetzt ist es vorbei,
F*ck me just for fun
Fick mich nur zum Spaß
Yeah yeah
Yeah yeah
Ohhh...
Ohhh...





Авторы: Robert Dana Vlcek, Monique Bingham, Vincent Chancey, Adam Holzman, Ravi Best, Guy Daniels, Monique Ann-marie Bingham


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.