Abstract feat. Aspen Dawn & Blulake - Never Gonna Die - перевод текста песни на немецкий

Never Gonna Die - Abstract , Blulake , Aspen Dawn перевод на немецкий




Never Gonna Die
Wir werden niemals sterben
I never once looked before I jumped
Ich habe nie geschaut, bevor ich sprang
They say that's just because I'm young
Sie sagen, das liegt nur daran, dass ich jung bin
And when I fall down and skin my knees
Und wenn ich hinfalle und mir die Knie aufschürfe
I never believe that I will bleed
Glaube ich nie, dass ich bluten werde
Running wild, living free, the freest we will ever be
Rennen wild, leben frei, so frei wie wir nie wieder sein werden
You and I will live our lives like we're never gonna die
Du und ich, wir werden unser Leben leben, als würden wir niemals sterben
You ask what I would change
Du fragst, was ich ändern würde
If I could go back to the days when I was tired of my ways
Wenn ich zurückgehen könnte zu den Tagen, als ich meiner Art überdrüssig war
Would I set fire to the pain when life refused to stay the same?
Würde ich den Schmerz in Brand setzen, wenn das Leben sich weigerte, gleich zu bleiben?
I know I'm not the best with change
Ich weiß, ich bin nicht der Beste im Umgang mit Veränderungen
Never been the one to act my age
War nie derjenige, der sich meinem Alter entsprechend verhielt
Never been too quick to turn the page
War nie der Schnellste, um die Seite umzublättern
Lives younger than I am now, I swear 6 years feel like '95
Leben, die jünger sind als ich jetzt, ich schwöre, 6 Jahre fühlen sich an wie '95
Feel like through it I done lived a couple lives
Fühlt sich an, als hätte ich dadurch ein paar Leben gelebt
There's a growing process to the other side
Es gibt einen wachsenden Prozess zur anderen Seite
Happiness is never given, no, happiness is a decision, so
Glück wird nie geschenkt, nein, Glück ist eine Entscheidung, also
I been learning how to live it, slow, take it in with every minute, go
Habe ich gelernt, es zu leben, langsam, es mit jeder Minute aufzunehmen, los
Nowadays everybody want it right now, that's a dream
Heutzutage will jeder alles sofort, das ist ein Traum
That's money, that's our culture right now
Das ist Geld, das ist unsere Kultur im Moment
That's a Netflix binge, that's a quick text back
Das ist ein Netflix-Marathon, das ist eine schnelle Antwort per SMS
Anxiety built when it ain't like that
Angst entsteht, wenn es nicht so ist
That's a lot of life lost living life too fast
Das ist viel verlorenes Leben, wenn man zu schnell lebt
Lot of views unseen, lotta love gets lost
Viele ungesehene Aussichten, viel Liebe geht verloren
Skimming through our lives so we staying on the surface
Wir gleiten durch unser Leben und bleiben so an der Oberfläche
Run on water 'cause we feel the depths uncertain
Laufen auf dem Wasser, weil wir die Tiefe als unsicher empfinden
Swear, life's better when you just dive in
Ich schwöre, das Leben ist besser, wenn du einfach eintauchst
Fakes don't float where the real ones swim
Fakes schwimmen nicht dort, wo die Echten schwimmen
Depths get deep where the real take leaps
Tiefen werden tief, wo die Echten Sprünge wagen
And the sharks gon' eat what the real deem weak
Und die Haie werden fressen, was die Echten als schwach erachten
So much underneath if you just take time
So viel darunter, wenn du dir nur Zeit nimmst
To explore your world both in and outside
Deine Welt zu erkunden, sowohl innen als auch außen
No one's life like yours, no one's life like mine
Kein Leben ist wie deins, kein Leben ist wie meins
I just hope you see the beauty 'fore it pass you by
Ich hoffe nur, du siehst die Schönheit, bevor sie an dir vorbeizieht
I never once looked before I jumped
Ich habe nie geschaut, bevor ich sprang
They say that's just because I'm young
Sie sagen, das liegt nur daran, dass ich jung bin
And when I fall down and skin my knees
Und wenn ich hinfalle und mir die Knie aufschürfe
I never believe that I will bleed
Glaube ich nie, dass ich bluten werde
Running wild, living free, The freest we will ever be
Rennen wild, leben frei, so frei wie wir nie wieder sein werden
You and I will live our lives like we're never gonna die
Du und ich, wir werden unser Leben leben, als würden wir niemals sterben
Needed me to hear but I need you to see it
Ich musste es hören, aber ich möchte, dass du es siehst
Everything you are, hope you get to be it
Alles, was du bist, ich hoffe, du kannst es sein
This right here the secret
Das hier ist das Geheimnis
While you're getting there, elevation changes, just feel it in the air
Während du dorthin gelangst, ändern sich die Höhen, spüre es einfach in der Luft
Don't forget to breathe it, don't forget to stop
Vergiss nicht zu atmen, vergiss nicht anzuhalten
Look behind you at the miles that you walked
Schau hinter dich auf die Meilen, die du gegangen bist
Beauty is the journey getting to the dream
Schönheit ist die Reise zum Traum
Dreams are dreamt to teach us who we're meant to be
Träume werden geträumt, um uns zu lehren, wer wir sein sollen
Bigger than revenge, bigger than an ends
Größer als Rache, größer als ein Ende
I was young and stupid, I cannot pretend
Ich war jung und dumm, ich kann es nicht leugnen
But this journey taught me what I had to be
Aber diese Reise lehrte mich, was ich sein musste
Wasn't always pretty but I had to see
Es war nicht immer schön, aber ich musste es sehen
Wasn't always me, sometimes it was greed
Ich war nicht immer ich selbst, manchmal war es Gier
Sometimes it was hate, we all make mistakes
Manchmal war es Hass, wir alle machen Fehler
Life ain't always great, but we're supposed to learn
Das Leben ist nicht immer toll, aber wir sollen lernen
Play with fire, know that life will get you burned
Spiel mit dem Feuer, wisse, dass das Leben dich verbrennen wird
So I been chasing lifelines for a lifetime
Also habe ich ein Leben lang nach Rettungsleinen gesucht
Now I have my heart in the right place at the right time
Jetzt ist mein Herz am richtigen Ort zur richtigen Zeit
With the right girl in the right world
Mit dem richtigen Mädchen in der richtigen Welt
I learned about how love really feel
Ich habe gelernt, wie sich Liebe wirklich anfühlt
I taught myself how to really heal
Ich habe mir selbst beigebracht, wie man wirklich heilt
Went from what's up to what's really real
Wurde von "Was geht?" zu "Was ist wirklich real?"
'Cause the world got a plan way bigger than your dreams
Denn die Welt hat einen Plan, der viel größer ist als deine Träume
It don't care what you want, it just care what you need
Es ist ihr egal, was du willst, es ist ihr nur wichtig, was du brauchst
Gonna take you through a process, never make it obvious
Sie wird dich durch einen Prozess führen, es nie offensichtlich machen
Most times you ain't even gonna see the progress
Meistens wirst du den Fortschritt nicht einmal sehen
Stop one day on your way on up
Halte eines Tages auf deinem Weg nach oben an
When the air gets thin and the road gets rough
Wenn die Luft dünn und die Straße rau wird
See the beauty in the steps that you're yet to take
Sieh die Schönheit in den Schritten, die du noch machen musst
And find the steps you missed were never by mist
Und erkenne, dass die Schritte, die du verpasst hast, niemals ein Fehler waren
I never once looked before I jumped
Ich habe nie geschaut, bevor ich sprang
They say that's just because I'm young
Sie sagen, das liegt nur daran, dass ich jung bin
And when I fall down and skin my knees
Und wenn ich hinfalle und mir die Knie aufschürfe
I never believe that I will bleed
Glaube ich nie, dass ich bluten werde
Running wild, living free, The freest we will ever be
Rennen wild, leben frei, so frei wie wir nie wieder sein werden
You and I will live our lives like we're never gonna die
Du und ich, wir werden unser Leben leben, als würden wir niemals sterben





Авторы: Molin Gustav

Abstract feat. Aspen Dawn & Blulake - Never Gonna Die
Альбом
Never Gonna Die
дата релиза
14-09-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.