Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prospection - Ethereal Rebirth
Prospection - Эфирное перерождение
Diving
deep
in
a
sea
of
illusions
Погружаюсь
глубоко
в
море
иллюзий,
Where
the
lords
of
madness
dwell
Где
обитают
повелители
безумия.
Crawling
creatures
that
greed
upon
my
essence
Ползучие
твари
жаждут
моей
сущности,
Thieves
of
light,
murderers
of
truth
Воры
света,
убийцы
истины.
The
metamorphosis
of
the
blooming
lotus
Метаморфоза
цветущего
лотоса.
The
most
precious
diamonds
are
found
in
the
heart
of
a
volcano
Самые
драгоценные
алмазы
находятся
в
сердце
вулкана,
Erupting
magma
that
perpetuates
the
cycle
of
creation
Извергающаяся
магма,
увековечивающая
цикл
творения.
Painting
colors
on
a
vivid
canvas
Рисую
краски
на
ярком
холсте,
Where
the
dusk
and
dawn
converge
Где
сумерки
и
рассвет
сливаются
воедино.
A
magnificent
landscape
sculped
while
dreaming
Великолепный
пейзаж,
высеченный
во
сне,
Unraveling
riddle
to
solve
Разгадываю
загадку,
которую
нужно
решить.
Burning
bridges
Сжигаю
мосты,
Casting
shadow
away
from
me
Отбрасываю
тень
от
себя.
I
will
draw
a
light
Я
зажгу
свет,
To
guide
my
path
Чтобы
он
освещал
мой
путь
Through
the
dark
Сквозь
тьму.
Past
itself
is
a
misconception
Само
прошлое
- это
заблуждение,
The
deceiver
of
senses
Обманщик
чувств.
The
illusory
siege
of
continuity
Иллюзорная
осада
непрерывности,
Keep
your
human
shackles
locked
up
tight
Держи
свои
человеческие
оковы
крепко
запертыми.
I,
the
timeless
overseer
Я,
вечный
наблюдатель,
Crave
for
the
absence
of
time
and
space
Жажду
отсутствия
времени
и
пространства,
For
which
you
find
completion
В
котором
ты
находишь
завершение,
Upon
the
eyes
of
nothing
В
глазах
пустоты.
And
I
embrace
the
earth
with
void
И
я
обнимаю
землю
пустотой.
As
I
shatter
the
mirror
Когда
я
разбиваю
зеркало,
I
see
the
fragments
of
me
through
a
different
perspective
Я
вижу
свои
осколки
с
другой
точки
зрения.
Each
piece
that's
falling
down
Каждый
падающий
кусок
Holds
a
substantial
part
of
my
inner
truth
Хранит
существенную
часть
моей
внутренней
правды.
Knowledge
overweighs
the
mind
Знание
перевешивает
разум,
As
dust
overshadows
the
mirror
Как
пыль
затмевает
зеркало.
A
thousand
wraths
of
I,
magistery
of
flames
Тысяча
гневов
меня,
владыки
пламени,
The
eyes
of
Shiva
are
open
wide
Глаза
Шивы
широко
открыты.
The
silence
of
the
Cosmic
Symphony
Тишина
Космической
симфонии,
Behold
the
archetype
of
perfection
Взирай
на
архетип
совершенства.
The
trial
by
fire
is
either
Испытание
огнем
- это
либо
To
reunite
or
degenerate
Воссоединение,
либо
вырождение.
Feeling
your
eyelids,
while
you
are
blinking
Ощущение
век,
когда
ты
моргаешь.
I
am
the
universe,
the
synesthetic
Я
- вселенная,
синестезия.
Skin
crawl
Мурашки
по
коже,
Achieving
experience
Достижение
опыта.
With
each
cell,
a
timeless
bond
С
каждой
клеткой,
вечная
связь.
Black
out
Потеря
сознания,
Erasing
yourself,
ego
suicide
Стирание
себя,
самоубийство
эго.
Relative
concept,
the
burden
of
the
Относительное
понятие,
бремя
Iron
mask
Железной
маски.
Digging
your
own
grave,
a
home
for
dead
dreams
Копаешь
себе
могилу,
дом
для
мертвых
мечтаний.
Blessed
with
a
curse
of
seeing
beyond
Благословен
проклятием
видеть
за
пределами
What
eyes
can
see
Того,
что
видят
глаза,
What
ears
can
hear
Того,
что
слышат
уши.
Now
your
eyes
are
open
wide
Теперь
твои
глаза
широко
открыты,
Embrace
your
ego
suicide
Прими
свое
самоубийство
эго.
Let
your
aura
float
in
the
seas
Пусть
твоя
аура
парит
в
морях,
And
the
tides
will
bring
the
answers
back
to
me
И
приливы
принесут
мне
ответы.
Oṃ
Tāre
Tuttāre
Ture
Svāhā
Оṃ
Таре
Туттаре
Туре
Сваха
Praise
the
goddess
of
manifested
illumination
Славь
богиню
проявленного
озарения,
For
her
chant
shall
bring
success
to
my
perennial
search
Ибо
ее
пение
принесет
успех
моим
вечным
поискам
For
my
true
self
Моего
истинного
"я",
To
polish
the
rough
stone
Чтобы
отполировать
необработанный
камень.
Oṃ
Tāre
Tuttāre
Ture
Svāhā
Оṃ
Таре
Туттаре
Туре
Сваха
The
lions
of
pride
will
swallow
your
deliriums
Львы
гордости
поглотят
твои
бредни,
Envy
and
hate
are
the
first
steps
for
fanatic
opinions
Зависть
и
ненависть
- первые
шаги
к
фанатичным
мнениям.
Hold
on
tight
you
still
can
save
yourself
Держись
крепче,
ты
еще
можешь
спасти
себя,
These
grinding
thoughts
won't
crush
your
weary
mind
Эти
изматывающие
мысли
не
сокрушат
твой
уставший
разум.
A
haunting
presence,
an
everlasting
ruin
Призрачное
присутствие,
вечная
руина,
Accept
your
flaws
and
leave
them
lost
in
time
Прими
свои
недостатки
и
оставь
их
потерянными
во
времени.
Wither
to
Dust
Истлей
до
праха.
"The
ashes
of
what
once
was
life
"Пепел
того,
что
когда-то
было
жизнью,
Start
to
reunite
Начинает
воссоединяться,
Recomposing
the
sacred
tree
Восстанавливая
священное
древо,
That
breeds
its
seeds
to
feed
the
spirit
Которое
выращивает
свои
семена,
чтобы
питать
дух.
How
could
I
be
worthy
of
its
infinite
wisdom?
Как
я
могу
быть
достоин
его
бесконечной
мудрости?
The
tree
knows
so
deeply
its
destination
Древо
так
глубоко
знает
свое
предназначение,
That
it
doesn't
even
bother
to
move"
Что
оно
даже
не
беспокоится
о
движении".
Now
your
eyes
are
open
wide
Теперь
твои
глаза
широко
открыты,
Embrace
your
ego
suicide
Прими
свое
самоубийство
эго.
Let
your
aura
float
in
the
seas
Пусть
твоя
аура
парит
в
морях,
And
the
tides
will
bring
the
answers
back
to
me
И
приливы
принесут
мне
ответы.
Of
a
black
aura
Черной
ауры,
The
whole
universe
converges
Вся
вселенная
сходится
Into
a
single
point
В
одну
точку.
Words
said
Слова
сказанные,
They
tend
to
taste
bitter
than
poison
Они
имеют
тенденцию
быть
горче
яда.
Watch
the
gates
Следи
за
вратами
Of
the
deceiver
for
it
is
full
of
lies
Обманщика,
ибо
они
полны
лжи.
Avoid
the
surge
of
endless
karma
Избегай
волны
бесконечной
кармы,
A
consequence
of
vile
speech
С
последствиями
гнусных
речей.
The
duality
of
the
serpent
Двойственность
змея,
Tend
to
turn
symmetry
into
shapeless
forms
Имеет
тенденцию
превращать
симметрию
в
бесформенные
формы,
Relentless
distortion
Неумолимое
искажение.
Like
the
movement
of
the
tides
Как
движение
приливов,
I'm
a
man
who
is
ready
to
live
forever
Я
- человек,
который
готов
жить
вечно.
The
Shinigami
fixes
his
gaze
upon
me
Синигами
устремляет
свой
взгляд
на
меня
From
the
vastful
halls
of
singularity
Из
обширных
залов
сингулярности,
Carrying
a
pile
of
white
and
black
stones
Неся
груду
белых
и
черных
камней,
To
bring
deliverance
upon
my
past
deeds
Чтобы
принести
освобождение
от
моих
прошлых
деяний.
Dropping
the
black
stone
Роняет
черный
камень,
Dropping
the
white
stone
Роняет
белый
камень
Upon
my
past
deeds
На
мои
прошлые
деяния.
White
stone
Белый
камень.
A
sound
as
deafening
as
a
whisper
into
the
void
Звук,
оглушительный,
как
шепот
в
пустоту,
Collapsing
senses,
drawing
gravitational
paradox
Рушащиеся
чувства,
рисующие
гравитационный
парадокс.
Sight,
hear,
taste,
smell,
touch
Зрение,
слух,
вкус,
обоняние,
осязание,
"Tat
twan
asi"
"Тат
твам
аси".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abstracted
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.