Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Permafrost
Вечная мерзлота
Schnee
verhüllt
das
Land,
soweit
das
Auge
reicht
Снег
покрывает
землю,
насколько
хватает
глаз,
Finst're
Wolken
verdunkeln
den
Mond
Мрачные
тучи
скрывают
луну.
Sturmwind
peitscht
rasend
weißen
Tod
Вьюга
яростно
хлещет
белым
смертельным
холодом
Durch
die
ewige
Nacht,
die
ob
allem
thront
Сквозь
вечную
ночь,
что
царит
надо
всем.
Permafrost
- von
stählernem
Himmel
überdacht
Вечная
мерзлота
- под
стальным
небесным
сводом,
Permafrost
- Herrscher
der
ewigen
Nacht
Вечная
мерзлота
- владыка
вечной
ночи,
Permafrost
- Eiswind,
der
alles
durchdringt
Вечная
мерзлота
- ледяной
ветер,
пронизывающий
всё,
Permafrost
- Kälte,
die
alles
bezwingt
Вечная
мерзлота
- холод,
всё
покоряющий.
Frost
ist
mein
Herz,
der
Wärme
kein
Reich
bleibt
Моё
сердце
- лёд,
в
нём
нет
места
теплу,
Aus
eisigem
Stahl
ist
mein
Schwert
Из
ледяной
стали
мой
меч.
Sturmwind
treibt
mich
ruhlos
voran
Вьюга
гонит
меня
без
отдыха
вперёд,
Und
ruhlos
trägt
mich
mein
fahles
Pferd
И
без
отдыха
несёт
меня
мой
бледный
конь.
Permafrost
- von
stählernem
Himmel
überdacht
Вечная
мерзлота
- под
стальным
небесным
сводом,
Permafrost
- Herrscher
der
ewigen
Nacht
Вечная
мерзлота
- владыка
вечной
ночи,
Permafrost
- Eiswind,
der
alles
durchdringt
Вечная
мерзлота
- ледяной
ветер,
пронизывающий
всё,
Permafrost
- Kälte,
die
alles
bezwingt
Вечная
мерзлота
- холод,
всё
покоряющий.
Und
es
wird
immer
kälter
- Frostewigkeit!
И
становится
всё
холоднее
- ледяная
вечность!
Schnee
verhüllt
das
ganze
Land
Снег
покрывает
всю
землю,
Bleich
beschienen
vom
eisigen
Mond
Бледно
освещённую
ледяной
луной.
Der
Winter
herrscht
mit
eiserner
Hand
Зима
правит
железной
рукой.
PERMAFROST
ВЕЧНАЯ
МЕРЗЛОТА
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.