Abycc - Wüste aus Beton - перевод текста песни на английский

Wüste aus Beton - Abyccперевод на английский




Wüste aus Beton
Concrete Desert
Wieder neuer Tag wenn
Another new day when
Die Sonne aufsteigt
The sun rises
Steig ich ein, alles Wüste aus Beton
I get in, everything's a concrete desert, girl
Nur das Pferd und ich allein ja
Just my ride and me, yeah
Wieder seh' ich wie Spiegel
Again I see like mirrors
Blaulicht aufsteigt, nein, nein
Blue lights rising, no, no
Junge, fick die Polizei, ja
Man, fuck the police, yeah
Wieder neuer Mond wenn
Another new moon when
Die Sonne absteigt, steig' ich aus
The sun sets, I get out
In der Wüste aus Beton ja
In the concrete desert, yeah
Ich glaub, ich geh' hier drauf ja
I think I'm going down here, yeah
Wieder häng' ich da wo der Teufel
Again I hang where the devil
Absteigt und ich weiß, Junge hier
Descends and I know, girl, here
Wirst du nicht Alt, ja, ja
You won't grow old, yeah, yeah
Weiße Taube gestreckt (ey)
White dove stretched out (ey)
Weil die Kohle so schmeckt (ey)
Because the money tastes so good (ey)
Gang-Name getaggt (ey)
Gang name tagged (ey)
Diamanten im Dreck (ey)
Diamonds in the dirt (ey)
Mit den Ratten im Bendo (ey)
With the rats in the trap house (ey)
Halbes Viertel auf Sendung (ey)
Half a quarter on broadcast (ey)
Treppenhaus im Gudda, Gudda
Stairwell in the hood, hood
Alles Teufel im Brennpunkt (ey)
All devils in the hotspot (ey)
Guck wie Abycc nie enttäuscht (nie)
Look how Abycc never disappoints (never)
Deine Gang sind Pussyboys (yeah)
Your gang are pussyboys (yeah)
Meine Geburt, Gottes Plan (yeah)
My birth, God's plan (yeah)
Das ist alles so gewollt (yeah)
It's all so intended (yeah)
Komm' ins Viertel
Come to the hood
Hier is' nicht weit (nein)
It's not far (no)
Hurensöhne zieh'n nach Dubai (yeah)
Sons of bitches move to Dubai (yeah)
Uns're Wohnung immer kalt
Our apartment's always cold
Doch die Waffen laufen heiß (yeah,yeah)
But the guns run hot (yeah, yeah)
Bruder frag mich nicht
Brother, don't ask me
Ob es das wert ist
If it's worth it
(Ob es das wert ist)
(If it's worth it)
Immer, will das Leben
Always, want life to be
Ein bisschen mehr ist
A little bit more
(Ein bisschen mehr, ein bisschen mehr)
(A little bit more, a little bit more)
Guck auf die Wände uns're Nam'n
Look at the walls, our names
Unsterblich, (sie sind unsterblich)
Immortal, (they are immortal)
Doch irg'wann sterb' ich
But someday I'll die
(Irg'wann Sterb' ich)
(Someday I'll die)
Wieder neuer Tag wenn
Another new day when
Die Sonne aufsteigt
The sun rises
Steig ich ein, alles Wüste aus Beton
I get in, everything's a concrete desert, girl
Nur das Pferd und ich allein ja
Just my ride and me, yeah
Wieder seh' ich wie Spiegel
Again I see like mirrors
Blaulicht aufsteigt, nein, nein
Blue lights rising, no, no
Junge, fick die Polizei, ja
Man, fuck the police, yeah
Wieder neuer Mond wenn
Another new moon when
Die Sonne absteigt, steig' ich aus
The sun sets, I get out
In der Wüste aus Beton ja
In the concrete desert, yeah
Ich glaub, ich geh' hier drauf ja
I think I'm going down here, yeah
Wieder häng' ich da wo der Teufel
Again I hang where the devil
Absteigt und ich weiß, Junge hier
Descends and I know, girl, here
Wirst du nicht Alt, ja, ja
You won't grow old, yeah, yeah
Suche am Block die Empathie (yeah)
Searching for empathy on the block (yeah)
Unser Viertel raubt Energie (yeah)
Our neighborhood drains energy (yeah)
Bring' die Qualität aus dem Block (yeah)
Bringing the quality from the block (yeah)
Abycc gemacht in Germany (yeah)
Abycc made in Germany (yeah)
Guck auf die Haut
Look at the skin
Ich trag' die Stempel (Stempel)
I carry the stamps (stamps)
Was Gesetze, fick deine Grenze
Fuck laws, fuck your limits
Aus der Armut zum continental
From poverty to continental
Fang' erst an wenn
I only start when
Es für dich endet ja (ja)
It ends for you, yeah (yeah)
Werd' Legende wie Vincent (who)
Becoming a legend like Vincent (who)
Prophezeit wie die SIMPSONS (who)
Prophesized like the SIMPSONS (who)
Und trinke Blut
And drinking blood
Wie die Clintons (whoa)
Like the Clintons (whoa)
Ich Kauf' dein Arsch
I'll buy your ass
Wenn es sein muss
If I have to
Schlampe ja (ja,ja)
Bitch, yeah (yeah, yeah)
Sag, wer weißt mich in
Tell me, who puts me in
Die Schranke? (Wer)
The barriers? (Who)
Teufel's Wege auf den Wandel
Devil's ways on the change
Suche die Seele, Verdammnis (bow)
Searching for the soul, damnation (bow)
Kämpf' für die Freiheit
Fighting for freedom
Wie Gandhi (Gandhi)
Like Gandhi (Gandhi)
Mentalität, Anti (Anti)
Mentality, anti (anti)
Deutscher Rap ist ein
German rap is a
Hurensohn, hier kriegen
Son of a bitch, here fakes get
Fälschungen BAMBIS
BAMBIS
(Hier kriegen Fälschungen BAMBIS)
(Here fakes get BAMBIS)
Bruder, du weißt, du weißt
Brother, you know, you know
(Du weißt, du weißt)
(You know, you know)
Willst du nach oben
If you wanna go up
Dann bist du allein (allein)
Then you're alone (alone)
Wieder neuer Tag wenn
Another new day when
Die Sonne aufsteigt
The sun rises
Steig ich ein, alles Wüste aus Beton
I get in, everything's a concrete desert, girl
Nur das Pferd und ich allein ja
Just my ride and me, yeah
Wieder seh' ich wie Spiegel
Again I see like mirrors
Blaulicht aufsteigt, nein, nein
Blue lights rising, no, no
Junge, fick die Polizei, ja
Man, fuck the police, yeah
Wieder neuer Mond wenn
Another new moon when
Die Sonne absteigt, steig' ich aus
The sun sets, I get out
In der Wüste aus Beton ja
In the concrete desert, yeah
Ich glaub, ich geh' hier drauf ja
I think I'm going down here, yeah
Wieder häng' ich da wo der Teufel
Again I hang where the devil
Absteigt und ich weiß, Junge hier
Descends and I know, girl, here
Wirst du nicht Alt, ja, ja
You won't grow old, yeah, yeah
Wenn die Sonne aufsteigt
When the sun rises
Steig' ich ein (steig' ich ein, steig ich)
I get in (I get in, I get in)
Nur das Pferd und ich allein
Just my ride and me
(Nur das Pferd und ich allein)
(Just my ride and me)
Blaulicht aufsteigt (Wo das Blaulicht)
Blue lights rising (Where the blue lights)
Junge, fick die Polizei yeah
Man, fuck the police, yeah
(Fick die Polizei)
(Fuck the police)
Wenn die Sonne absteigt
When the sun sets
Steig' ich aus
I get out
(steig' ich aus, steig' ich aus)
(I get out, I get out)
Ja ich glaub' ich geh hier drauf
Yeah, I think I'm going down here
(Ja ich glaub ich geh hier drauf)
(Yeah, I think I'm going down here)
Wo der Teufel absteigt
Where the devil descends
(Teufel,Teufel,Teufel)
(Devil, devil, devil)
Hier wirst du nicht Alt, ja, ja
Here you won't grow old, yeah, yeah
(Hier wirst du nicht Alt)
(Here you won't grow old)
(Hier wirst du nicht Alt, ja)
(Here you won't grow old, yeah)
(Hier wirst du nicht Alt)
(Here you won't grow old)
(Hier wirst du nicht Alt)
(Here you won't grow old)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.