Текст и перевод песни Abycc - Silhouetten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
dreh
wieder
mal
meine
Runden
I'm
making
my
rounds
again,
baby
Neonlichter
flackern
in
Shops
*ja*
Neon
lights
flicker
in
shops
*yeah*
Weisser
nebel
auf
Lunge
White
fog
on
my
lungs
Schatten
Silhouetten
am
Block
*ja*
Shadowy
silhouettes
on
the
block
*yeah*
Unsere
Narben
Tätowierungen
auf
dem
Hals
*ja*
Our
scars,
tattoos
on
our
necks
*yeah*
1000
türen
hier
doch
trotzdem
ganz
allein
1000
doors
here,
yet
still
all
alone
Ich
dreh
wieder
mal
meine
Runden
I'm
making
my
rounds
again,
baby
Neonlichter
flackern
in
Shops
*ja*
Neon
lights
flicker
in
shops
*yeah*
Weisser
nebel
auf
Lunge
White
fog
on
my
lungs
Schatten
Silhouetten
am
Block
*ja*
Shadowy
silhouettes
on
the
block
*yeah*
Unsere
Narben
Tätowierungen
auf
dem
Hals
*ja*
Our
scars,
tattoos
on
our
necks
*yeah*
1000
türen
hier
doch
trotzdem
ganz
allein
1000
doors
here,
yet
still
all
alone
Mit
den
Jungs
voll
auf
Drogen
*gang*
With
the
boys,
totally
drugged
up
*gang*
Skimaske
Phantome
*bang*
Ski
mask,
phantoms
*bang*
Drei
streifen
Garderobe
*wuff*
Three
stripes
wardrobe
*woof*
Mein
Vibe
6 Kronen
My
vibe,
six
crowns
Schütze
Gesicht
vor
Blaulicht
Gucci
Protecting
my
face
from
the
blue
lights,
Gucci
Jeder
am
Block
riecht
deine
Puy
(puy)
Everyone
on
the
block
smells
your
puy
(puy)
Mein
guap
ist
safe
im
tresi
My
guap
is
safe
in
the
safe
Diamant
in
mein
kopf
Lil
Uzi
(Lil
Uzi)
Diamond
in
my
head,
Lil
Uzi
(Lil
Uzi)
Halbe
Mannschaft
auf
Testo
*gang*
Half
the
crew
on
testosterone
*gang*
Skimaske
Erpressung
*bang*
Ski
mask,
extortion
*bang*
Unserer
Viertel
ist
Festung
*wuff*
Our
neighborhood
is
a
fortress
*woof*
Berlin
is
mein
Nest
und
(mein
Nest)
Berlin
is
my
nest
and
(my
nest)
Blick
über
die
Dächer
des
Viertels
(des
Viertels)
View
over
the
rooftops
of
the
neighborhood
(the
neighborhood)
Was
für
ein
Antlitz
(woah)
What
a
face
(woah)
Doch
steig
ich
herab
hat
sich
diese
Schönheit
zur
Bestie
verwandelt
But
when
I
come
down,
this
beauty
has
transformed
into
a
beast
Ich
dreh
wieder
mal
meine
Runden
I'm
making
my
rounds
again,
baby
Neonlichter
flackern
in
Shops
*ja*
Neon
lights
flicker
in
shops
*yeah*
Weisser
nebel
auf
Lunge
White
fog
on
my
lungs
Schatten
Silhouetten
am
Block
*ja*
Shadowy
silhouettes
on
the
block
*yeah*
Unsere
Narben
Tätowierungen
auf
dem
Hals
*ja*
Our
scars,
tattoos
on
our
necks
*yeah*
1000
türen
hier
doch
trotzdem
ganz
allein
1000
doors
here,
yet
still
all
alone
Ich
dreh
wieder
mal
meine
Runden
I'm
making
my
rounds
again,
baby
Neonlichter
flackern
in
Shops
*ja*
Neon
lights
flicker
in
shops
*yeah*
Weisser
nebel
auf
Lunge
White
fog
on
my
lungs
Schatten
Silhouetten
am
Block
*ja*
Shadowy
silhouettes
on
the
block
*yeah*
Unsere
Narben
Tätowierungen
auf
dem
Hals
*ja*
Our
scars,
tattoos
on
our
necks
*yeah*
1000
türen
hier
doch
trotzdem
ganz
allein
1000
doors
here,
yet
still
all
alone
Häng
mit
dem
Bruder
im
neunten
(im
neunten)
Hanging
with
my
brother
in
the
ninth
(in
the
ninth)
Denn
der
Durchgang
gibt
Wärme
(gibt
Wärme)
Because
the
passage
gives
warmth
(gives
warmth)
Keine
Zeit
zum
bereuen
den
(ne
ne)
No
time
for
regrets
(no
no)
Seh
den
Tod
in
der
ferne
(den
Tod)
I
see
death
in
the
distance
(death)
Hab
meine
Frau
und
die
Scharfe
(die
Scharfe)
I
have
my
woman
and
my
gun
(my
gun)
Alles
unter
einem
Dach
(yeah)
Everything
under
one
roof
(yeah)
Danke
Gott
wenn
ich
schlafe
(schlafe)
Thank
God
when
I
sleep
(sleep)
Dieses
Viertel
hält
mich
wach
(wach)
This
neighborhood
keeps
me
awake
(awake)
Trage
Zähne
gold
Endorphine
Wearing
gold
teeth,
endorphins
Zieh
den
Teufel
weg
Nikotin
Pulling
the
devil
away,
nicotine
030
Ost
Berlin
030
East
Berlin
Taximann
bringt
die
Medizin
Taxi
driver
brings
the
medicine
Kenne
tausend
Gesichter
(Gesichter)
I
know
a
thousand
faces
(faces)
Dieses
Hochhaus
ist
Schicksal
(ist
Schicksal)
This
high-rise
is
destiny
(is
destiny)
Treppenhäuser
sind
endlos
(sind
endlos)
Staircases
are
endless
(are
endless)
Doch
enden
meist
im
Gerichtsaal
But
mostly
end
in
the
courtroom
Ich
dreh
wieder
mal
meine
Runden
I'm
making
my
rounds
again,
baby
Neonlichter
flackern
in
Shops
*ja*
Neon
lights
flicker
in
shops
*yeah*
Weisser
nebel
auf
Lunge
White
fog
on
my
lungs
Schatten
Silhouetten
am
Block
*ja*
Shadowy
silhouettes
on
the
block
*yeah*
Unsere
Narben
Tätowierungen
auf
dem
Hals
*ja*
Our
scars,
tattoos
on
our
necks
*yeah*
1000
türen
hier
doch
trotzdem
ganz
allein
1000
doors
here,
yet
still
all
alone
Ich
dreh
wieder
mal
meine
Runden
I'm
making
my
rounds
again,
baby
Neonlichter
flackern
in
Shops
*ja*
Neon
lights
flicker
in
shops
*yeah*
Weisser
nebel
auf
Lunge
White
fog
on
my
lungs
Schatten
Silhouetten
am
Block
*ja*
Shadowy
silhouettes
on
the
block
*yeah*
Unsere
Narben
Tätowierungen
auf
dem
Hals
*ja*
Our
scars,
tattoos
on
our
necks
*yeah*
1000
türen
hier
doch
trotzdem
ganz
allein
1000
doors
here,
yet
still
all
alone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.