Abyss BTS - Cypher #001 (feat. Eida, Freelipe, Vyns Valente, Pizzy, Proflow & Evolute) - перевод текста песни на английский




Cypher #001 (feat. Eida, Freelipe, Vyns Valente, Pizzy, Proflow & Evolute)
Cypher #001 (feat. Eida, Freelipe, Vyns Valente, Pizzy, Proflow & Evolute)
Eida only one sou dos tempos das fitas
Eida only one I am from the Times of the tapes
coloquei verdade Nessas tapes em sintra
I only put truth in these tapes in sintra
Não sentes o meu Rap culpa é da Tua sista
Don't you feel my Rap it's your sister's fault
o mundo com bons olhos oftamologista
See the world with good eyes ophthalmologist
Camisola sete é horizonte Novo
Jersey seven is new horizon
Isso não é Rap não é Guerra é Kosovo
This is not Rap This Is Not War this is Kosovo
Histórias no piano Somos filhos do povo
Stories on the piano we are children of the people
De onde venho o tempo é pouco relogio pode ser estorvo
Where I come from time is short clock can be a hindrance
Antes sportinguista que fingir não ser gay
Before sportinguist who pretended not to be gay
Sou vermelho oposto Eazy NWA
I'm red opposite Eazy NWA
Tu me identificaste eu nåo me identifiquei
You identified me I didn't identify myself
Tu és cobra da tua raça o Sneak amei
You are snake of your race only Sneak loved
Ghetto nigga astronauta no mundo da lua
Ghetto nigga astronaut's on the moon
Ainda assim meu pensamento pequena uma grua
Still my thought sees small a crane
Industria musical ela é bem nua e crua
Music industry she's pretty naked
Tu deixa-me comer a buceta não é tua
You let me eat the pussy is not yours
Desde 2015 pelas ruas de Lisboa
Since 2015 through the streets of Lisbon
Fazendo meu freestyle sabia que não era atoa
Doing my freestyle I knew it wasn't atoa
Evoluindo a mente, conheci muita gente
Evolving the mind, I met a lot of people
Ideias parecidas atitudes diferentes
Similar ideas different attitudes
Cresci na minha favela
I grew up in my favela
Minha mãe estava no oriente
My mother was in the East
A vibe é positiva mas meu pai era ausente
The vibe is positive but my dad was absent
Nunca me rebaixei eu sempre
I never lowered myself I always
Sonho alto
High dream
Acelerar na pista sai o fogo do asfalto
Speeding on the track leaves the fire from the asphalt
Tomando cerveja
Drinking beer
Fumando um beck
Smoking a beck
Mundo me pressiona mas eu vivo
The world presses me but I live
A vida leve
The light life
Eu tive um sonho que o sucesso era breve
I had a dream that success was brief
Deslizo no beat como se fosse na neve
I slide on the beat like it's in the snow
A gata do meu lado hoje faz tudo que eu quero
The Babe next to me today does everything I want
No colar eu trago ice
In the necklace I bring ice
"Cê" abaixo de 0
"C" is below 0
Não deixem eu entrar no game
Don't let me in the game
Porque se eu entro eu zero
Because if I enter I zero
Não espere nada de mim porque eu odeio quando espero
Don't expect anything from me cause I hate it when I wait
Hoje em dia é ladrão a roubar ouro do vizinho
These days it's just thief stealing gold from neighbor
Miúdo tira a mão tu não tens braços para o meu "BIC"
Kid take your hand you ain't got no arms for my BIC
Para com esse gang sign 'tá a parecer um tique
Stop with that gang sign ' Tis looking like a tick
Rapper virtual para te apagar basta um click clack
Virtual Rapper to delete you just one click clack
Mic tem fome e a alma tem sono
Mic is hungry and the soul is sleepy
Aos 30 mas sem família não sei se chego a sogro
At 30 but without family I no longer know if I get to father-in-law
Sinto o sal na minha saliva mas sem nunca cuspir torto
I feel the salt in my saliva but without ever spitting Crooked
É que cuspi tanto sangue que agora produzo soro
It's just that I've spat out so much blood that now I produce serum
Se me tiram microfones eu rasgo o contrato
If they take away my microphones I tear up the contract
Não mute motherfucker que silencie o que eu falo
There is no mute motherfucker that silences what I say
A paisagem é a tua ex de 4
Landscape is your ex 4
A gemer-me ao ouvido que passou de burro para cavalo
Moaning in my ear that went from donkey to horse
O cheiro é pólvora a sair do meu mic
The smell is Gunpowder coming out of my mic
Não me chamem filho que para o meu rap não pai
Do not call me son that for my rap there is no father
Tou em paz comigo próprio como um mestre de muay thai
Tou em paz comigo próprio como um mestre de muay thai
A cuidar do meu rap como quem cuida dum bonsai
A cuidar do meu rap como quem cuida dum bonsai
Bye bye
Bye bye
Cypher me rappel comment musique est vie
Cypher me rappel comment musique est vie
Comment succès vas vite
Comment succès vas vite
Différent de mes G
Différent de mes G
Pour vrai choses on s'allie
Pour vrai choses on s'allie
On s'confinne
On s'confinne
Pendant que l'état s'pofinne
Pendant que l'état s'pofinne
MVP comme Scottie
MVP comme Scottie
Si y'a pas assez on s'cottise
If there's not enough, we'll get along
Jpense déjà à se ce que je dirais à mon fils
I'm already thinking about what I would say to my son
T'es capable de faire c'que t'es pas
You're able to do what you're not
T'inquiète pas hey
Don't worry hey
Fait ou fait pas
Done or not done
Ramène la rime au rythme
Bring the rhyme back to the rhythm
Tu pense je sais pas
You think I don't know
Tous la dale mon chakal
All the dale my chakal
Chacun sais qu'il faut l'casheu
Everyone knows that it is necessary to cash it
Tu Parles de liberté
You're talking about freedom
J'vois toujours mon Afrique pleurer
J'vois toujours mon Afrique pleurer
Dans le sale c'est grave
Dans le sale c'est grave
On fait genre on voit pas
On fait genre on voit pas
On fait genre on voit pas
On fait genre on voit pas
Febre, fraqueza e tonturas
Febre, fraqueza e tonturas
Todos sonham ficar ricos e disfrutar da riquezas nas Honduras
Todos sonham ficar ricos e disfrutar da riquezas nas Honduras
Todas as escolhas são duras
Todas as escolhas são duras
Nigga
Nigga
Quanto tempo tu duraste?
Quanto tempo tu duraste?
Quantas pessoas tu esmorraste?
Quantas pessoas tu esmorraste?
Em Castelo Brancos vestido tipo Castelo Branco ao lado de putas
In White Castle dressed like White Castle next to sluts
Peles escuras
Dark skins
Não é a minha preferência mas ao lado do mais reles tuas
Not my preference but next to yours trashiest
Sem apoio de plateias que anos assobia e recusa
Without support from audiences who have been whistling and refusing for years
Tudo que faço mas enaltece qualquer merdinha permatura
Everything I do but praise any shit permatura
Ainda pensam á velocidade de uma tartaruga
They still think at the speed of a turtle
Na, na
Na, na
A frustação não é estar na tuga
Frustration is not being in the tuga
Eles dizem "olha um preto a falar á tuga"
They say "look at a nigga talkin 'to tuga"
Reeducaste cada vez que ouves uma música minha estudas
Reeducated every time you hear a song of mine you study
Nigga, nigga
Nigga, nigga
A falar á tuga
Talking to tuga
Reeducaste cada vez que ouves uma música minha estudas
Reeducated every time you hear a song of mine you study





Авторы: Abyss Bts


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.