Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sham3 3id El Milad
Свеча на день рождения
إبراص
وسطينا
لابدة
عـ
الحيطان
بتزحف
Ящерица
между
нами,
ползет
по
стенам.
سنين
بتعدي
ومن
رصيد
العمر
بتسحب
Годы
идут,
и
из
запаса
жизни
тянут.
حاجات
عايشين
بنجري
وراها
نموت
ونلحق
Вещи,
за
которыми
мы
гонимся,
умрем,
но
догоним.
ناس
عشان
الدنيا
تشوفنا
في
وشوشها
بنضحك
Люди,
чтобы
мир
видел
нас,
мы
смеемся
им
в
лицо.
واللي
يسافر
من
القلب
يلف
الكون
И
тот,
кто
уезжает
из
сердца,
объезжает
весь
мир.
كسرة
النفس
تقتل
الشوق
Разбитое
сердце
убивает
тоску.
ورق
هدايا
أغلف
بيه
الشوم
Подарочная
бумага,
которой
я
оборачиваю
зло.
عـ
البال
ناس
غابت
لما
علي
الموج
Вспоминаю
людей,
которые
исчезли,
когда
я
на
волне.
أيام
عيشناها
إتغير
معناها
كتير
Дни,
которые
мы
прожили,
их
значение
сильно
изменилось.
رملة
باتت
تحت
المطر
بقت
طين
Песок,
лежавший
под
дождем,
превратился
в
грязь.
نفس
السلالم
طلعتك
تنزل
بيك
Те
же
ступени,
которые
подняли
тебя,
опустят
тебя.
بعد
كل
الشهرة
دي
الغل
فضل
فيك
После
всей
этой
славы,
злоба
осталась
в
тебе.
ووعود
ننطقها
لأجل
نعدي
И
обещания,
которые
мы
даем,
чтобы
пройти.
حاجات
نختارها
وبتأدي
آه
Вещи,
которые
мы
выбираем,
и
которые
ведут,
да.
جوانا
نشيل
وبنعبي
Внутри
мы
носим
и
наполняемся.
يا
دنيا
إتهدي
إتهدي
إتهدي
О,
мир,
успокойся,
успокойся,
успокойся.
أودي
فـ
شغلة
أدك
فـ
أندال
Я
веду
в
деле,
ты
ведешь
в
подлости.
في
باب
عـ
الدايرة
عامله
بغربال
В
дверях
на
площади,
делаю
сито.
أطبق
يوم
إتنين،
ده
اِحتمال
Закрою
один
день,
два,
это
возможно.
أنزل
وسط
الناس،
أتشاف
Выйду
к
людям,
покажусь.
الراس
بقت
سودوكو
الكلام
إتغطى
بدوكو
Голова
стала
судоку,
слова
покрыты
дымом.
أحلامي
ماتت
فـ
عليا
مش
هتهونوا
Мои
мечты
умерли,
так
что
вы
не
успокоитесь
на
мне.
بلاش
أقول
من
جوا،
جوا
في
سواد
Лучше
не
говорить
изнутри,
внутри
тьма.
بره
في
مزاد،
بننفخ
شمع
العيد
ميلاد
Снаружи
аукцион,
задуваем
свечи
на
день
рождения.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mazen Abyusif
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.