Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(ان
يعني
في
ناس
مختصين)
(This
means
there
are
specialists)
ده
تمرين
ده
كتير
وأنا
حذرت
This
is
a
lot
of
training,
and
I
warned
you,
girl
أسبيلهالك؟
لعبتي
Should
I
spell
it
out
for
you?
My
game
ما
سمعتنيش
عشان
شخرت
You
didn't
hear
me
because
you
were
snoring
مات
من
الضرب
قصدي
كدا
مالضرب
He
died
from
the
beating,
I
mean,
what
beating?
قصدي
Say
عروستي
I
mean,
say
"my
bride"
ما
حدش
بيكتبلي
كلمة
حتى
لو
كات
زي
عروستي
No
one
writes
me
a
word
even
if
it's
like
"my
bride"
ليفيل
لورد،
بكتبه
كنوع
من
الترول
Level
Lord,
I
write
it
as
a
kind
of
troll
وترول
بمعنى
أقولك
لف
بس
مش
بقولك
خد
And
troll
meaning
I
tell
you
to
turn
around,
but
I'm
not
telling
you
to
take
it
عشان
مش
دوري
Because
it's
not
my
turn
مش
بلعب،
لا
أنا
في
دوري
إستثنائي
I'm
not
playing,
no,
I'm
in
my
exceptional
turn
لو
مش
MakD
أو
مش
فصيل
أو
مش
هرم
بالنسبالي
If
it's
not
MakD
or
not
Faseel
or
not
Haram,
it's
nothing
to
me
أما
بتعملوا
مزيكا
لڤيوز،
ما
بفهمكوش
When
you
make
music
for
views,
I
don't
understand
you
أما
دي
بي
عمل
تشيكن
سوب
أنا
ما
شربتوش
When
DB
made
chicken
soup,
I
didn't
drink
it
أما
دي
بي
عمل
تشيكن
سوب
كان
الراب
بخير
When
DB
made
chicken
soup,
rap
was
fine
Fast
forward
بعد
جيل
حُمير
بقى
الراب
بديل
Fast
forward
after
a
generation
of
donkeys,
rap
became
an
alternative
إركن
على
جنب
نايكي
تاكي
مايكي
نايتي
زابي
Park
on
the
side
Nike
Takky
Mikey
Nighty
Zabi
زايتي
ساجي
Nighty
فيشاوي
Zayty
Sagi
Nighty
Feshawy
واللي
يغنوا
إنجليش
أساميكو
Arabic
And
those
who
sing
in
English,
your
names
are
Arabic
ساعة
في
إيدي
وأعيطكوا
تعتبروني
Therapist
An
hour
on
my
hand
and
I'll
make
you
cry,
you'll
consider
me
a
therapist
بقيت
ملك
إنجلترا
I
became
the
king
of
England
منعت
السير
قدامي
I
prevented
walking
in
front
of
me
بعترف
عندي
مشكلة
ما
بسمعش
غير
كلامي
I
admit
I
have
a
problem,
I
don't
listen
to
anything
but
myself
إيموجي
نعش
بعد
رابي
بلاف
حلو
قبل
الريك
Coffin
emoji
after
my
rap,
a
thousand
sweet
slaps
before
the
record
خبي
قلب
خلف
الصدر
طلع
كلب
كل
بالرجل
Hide
the
heart
behind
the
chest,
a
dog
came
out,
everyone
by
the
foot
أنا
شوطها
بأصغر
صوبع
مش
بمشط
رجلي
I
hit
it
with
my
smallest
finger,
I
don't
comb
my
leg
لما
أسلك
زوري
تقلق،
لوعطست
تجري
When
I
sneeze,
you
worry,
if
you
sneeze,
you
run
فاكر
أخر
مرة
طار
كرو
كامل
بخمس
رابرز
Remember
the
last
time
a
whole
crew
flew
with
five
rappers?
نص
بار
لوب
راكب
بس
بضان
Half
a
bar
loop
riding
but
with
balls
الچاكت
دا
من
Prague
This
jacket
is
from
Prague
الشوز
دي
بالشيك
من
الشيك
بس
مش
شيك
These
shoes
with
the
check
from
the
check,
but
not
chic
تمشيش
غير
إم
بي
ثري
Only
MP3
walks
ومفيش
زي
اللمبي
ثري
And
there's
nothing
like
Lumby
Three
بس
في
فحت
الهزلي
شح،
سبت
أثر
نفسي
بحت
But
there's
a
scarcity
in
the
comic's
fart,
I
left
a
purely
psychological
impact
ما
تقارنش
الصوت
دا
بأي
حد
يا
أسطى،
رسمي
نحت
Don't
compare
this
voice
to
anyone,
master,
it's
officially
a
sculpture
إتشهرت
بس
مش
هقدر
حد،
حلم
طفولتي
I
became
famous
but
I
can't
appreciate
anyone,
my
childhood
dream
بس
حسيت
إني
وصلت
لما
عملت
Beat
لكوردي
But
I
felt
I
arrived
when
I
made
a
beat
for
Cordy
لما
قال
إسمع
يا
فرخة
وإسمع
يا
فيل
When
he
said
listen,
chicken,
and
listen,
elephant
Tell
me
how
you
feel
when
you
fuck
with
the
real
Tell
me
how
you
feel
when
you
fuck
with
the
real
(وقلت
ان
لازم
يكون
في
تفاهم)
(And
I
said
there
must
be
an
understanding)
(الي
حصل
بقي
ما
انا
قولت
لحضرتك
اعفيني
من
ذكر)
(What
happened,
well,
I
told
you,
excuse
me
from
mentioning)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Youssef Mohamed
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.