Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
was
on
the
roads
tryna
get
up
all
the
Doe
Wir
waren
auf
den
Straßen,
versuchten,
die
ganze
Kohle
zu
kriegen
Ops
all
in
submission
Feinde
alle
unterworfen
Had
to
break
all
of
there
bones
Mussten
all
ihre
Knochen
brechen
Trapline
always
ringing
phone
poca
me
phone
Trap-Leitung
klingelte
immer,
Telefon,
mein
Telefon
Had
to
get
that
package
Musste
das
Paket
holen
In
me
zone
In
meiner
Zone
We
was
on
the
roads
tryna
get
up
all
the
dough
Wir
waren
auf
den
Straßen,
versuchten,
die
ganze
Kohle
zu
kriegen
Ops
all
in
submission
Feinde
alle
unterworfen
Had
to
break
all
of
there
bones
Mussten
all
ihre
Knochen
brechen
Trapline
always
ringing
phone
poca
me
phone
Trap-Leitung
klingelte
immer,
Telefon,
mein
Telefon
Had
to
get
that
package
Musste
das
Paket
holen
In
me
zone
In
meiner
Zone
It
was
always
ringing
Es
klingelte
immer
Was
on
a
mission
War
auf
einer
Mission
We
were
tryna
make
a
living
Wir
versuchten,
unseren
Lebensunterhalt
zu
verdienen
Make
a
living
Einen
Lebensunterhalt
verdienen
There′s
no
friendship
if
it's
business
Es
gibt
keine
Freundschaft,
wenn
es
ums
Geschäft
geht
Yeah
it′s
finished
Ja,
das
ist
vorbei
I
be
smoking
on
my
spinach
Ich
rauche
meinen
Spinat
To
lift
my
sprits
Um
meine
Stimmung
zu
heben
Like
okay
bro
he
went
quay
So
wie,
okay
Bro,
er
ist
abgehauen
It's
was
okay
Had
Mary
down
the
lane
Es
war
okay,
hatte
Mary
die
Straße
runter
She
giving
brain
yo
what
can
I
say
Sie
gab
Kopf,
yo,
was
soll
ich
sagen
I'm
getting
paid
then
after
getting
laid
Ich
werde
bezahlt
und
danach
flachgelegt
Remember
days
I
felt
the
pain
Erinnere
mich
an
Tage,
da
fühlte
ich
den
Schmerz
And
the
pain
couldn′t
explain
Und
den
Schmerz,
konnte
ihn
nicht
erklären
Living
day
after
day
Lebte
Tag
für
Tag
I
was
jugging
in
the
rain
Ich
hab
gedealt
im
Regen
Hustling
in
vain
Rackern
umsonst
I
see
the
future
purple
reign
Ich
sehe
die
Zukunft,
lila
Herrschaft
Got
the
box
went
down
the
drain
Hab
die
Kiste
gekriegt,
ging
den
Bach
runter
I
was
smoking
on
my
strains
Ich
rauchte
meine
Sorten
I
done
Magic
David
Blaine
Ich
machte
Magie,
David
Blaine
Took
the
trip
n
got
my
pay
Machte
den
Trip
und
bekam
meine
Bezahlung
They
said
a
you′ll
elevate
Sie
sagten,
ey,
du
wirst
aufsteigen
Use
your
talent
don't
delay
Nutze
dein
Talent,
zögere
nicht
Bro
went
town
the
other
day
Bro
ging
neulich
in
die
Stadt
He
went
to
stay
Er
ging
dorthin,
um
zu
bleiben
I
got
the
pack
I
done
no
lay
Ich
bekam
das
Pack,
machte
keine
Pause
Was
Sativa
of
the
haze
War
Sativa
vom
Haze
It
was
just
a
phase
Es
war
nur
eine
Phase
I
was
stuck
In
my
ways
Ich
steckte
fest
in
meinen
Mustern
Mums
said
you
gotta
change
Mama
sagte,
du
musst
dich
ändern
Yeah
it′s
true
Ja,
es
stimmt
I
had
to
change
Ich
musste
mich
ändern
I
was
stuck
in
my
ways
Ich
steckte
fest
in
meinen
Mustern
It
was
just
a
phase
Es
war
nur
eine
Phase
I
was
stuck
In
my
ways
Ich
steckte
fest
in
meinen
Mustern
Mums
said
you
gotta
change
Mama
sagte,
du
musst
dich
ändern
Yeah
it's
true
Ja,
es
stimmt
I
had
to
change
Ich
musste
mich
ändern
I
was
stuck
in
my
ways
Ich
steckte
fest
in
meinen
Mustern
We
was
on
the
roads
tryna
get
up
all
the
Doe
Wir
waren
auf
den
Straßen,
versuchten,
die
ganze
Kohle
zu
kriegen
Ops
all
in
submission
Feinde
alle
unterworfen
Had
to
break
all
of
there
bones
Mussten
all
ihre
Knochen
brechen
Trapline
always
ringing
phone
poca
me
phone
Trap-Leitung
klingelte
immer,
Telefon,
mein
Telefon
Had
to
get
that
package
Musste
das
Paket
holen
In
me
zone
In
meiner
Zone
We
was
on
the
roads
tryna
get
up
all
the
Doe
Wir
waren
auf
den
Straßen,
versuchten,
die
ganze
Kohle
zu
kriegen
Ops
all
in
submission
Feinde
alle
unterworfen
Had
to
break
all
of
there
bones
Mussten
all
ihre
Knochen
brechen
Trapline
always
ringing
phone
poca
me
phone
Trap-Leitung
klingelte
immer,
Telefon,
mein
Telefon
Had
to
get
that
package
Musste
das
Paket
holen
In
me
zone
In
meiner
Zone
It
was
always
ringing
Es
klingelte
immer
Was
on
a
mission
War
auf
einer
Mission
We
were
tryna
make
a
living
Wir
versuchten,
unseren
Lebensunterhalt
zu
verdienen
Make
a
living
Einen
Lebensunterhalt
verdienen
There′s
no
friendship
if
it's
business
Es
gibt
keine
Freundschaft,
wenn
es
ums
Geschäft
geht
Yeah
it′s
finished
Ja,
das
ist
vorbei
I
be
smoking
on
my
spinach
Ich
rauche
meinen
Spinat
To
lift
my
sprits
Um
meine
Stimmung
zu
heben
Like
okay
bro
he
went
quay
So
wie,
okay
Bro,
er
ist
abgehauen
It's
was
okay
had
Mary
down
the
lane
Es
war
okay,
hatte
Mary
die
Straße
runter
She
giving
brain
yo
what
can
I
say
Sie
gab
Kopf,
yo,
was
soll
ich
sagen
I'm
getting
paid
then
after
getting
laid
Ich
werde
bezahlt
und
danach
flachgelegt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Tavengwa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.