Текст и перевод песни Aca Lukas feat. Ivana Selakov - Daleko Si
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los
se
losoj
raduje,
Плохое-это
плохое
счастье,
pa
tako
se
i
ja
tebi
radujem,
do
bola...
Поэтому
я
с
нетерпением
жду
боли...
Pravo
u
ledja
jednom
si
srce
pogodila...
Прямо
в
спину,
как
только
ты
получишь
удар
в
сердце...
Al'
jos
zivim
na
pola.
Но
я
все
равно
живу
на
половину.
A
takvih
svuda
ima,
И
такое
везде
есть,
na
ovim
dokovima,
s
najboljim
bokovima,
В
этих
доках,
с
лучшими
бедрами,
al'
ni
jedna
nije
ti!
Но
нет
тебя!
Za
tebe
zivot
dacu,
kroz
prste
progledacu,
За
тебя
жизнь
я
отдам,
сквозь
пальцы
проглядаку,
da
te
jos
jednom
zagrlim!
Чтоб
тебя
еще
раз
обнять!
Al'
nocas
daleko
si,
daleko
si,
Но
сегодня
ты
далеко,
далеко,
ты...
neko
te
drugi
ima,
Кто-то
другой
...
daleko
si,
daleko
si,
Ты
далеко,
далеко,
ты...
prava
sa
pogresnim...
Правы
с
неправыми...
Ma
daleko
si,
daleko
si,
О,
ты
далеко,
далеко,
ты
...
i
negde
na
dnu
case,
И
где-то
на
дне
футляра...
mozda
te
srce
nadje,
Пусть
твое
сердце
найдет,
tek
onda
progledace...
Только
тогда
прогледейс...
Tuzan
si
mi
zauvek,
Грустно,
что
ты
моя
вечность,
a
s
tobom
ponovo,
izazivam
sudbinu,
И
снова
с
тобой
я
бросаю
вызов
судьбе.
uci
ces
u
zagrljaj,
jer
volim
tvoju
laz,
Ты
пойдешь
обниматься,
потому
что
я
люблю
твою
ложь
vise
nego
istinu...
Больше,
чем
правду...
U
senci
tvoga
srca,
jos
uvek
moje
kuca,
В
тени
твоего
сердца
по-прежнему
мой
дом.
k'o
suva
zemlja
puca,
samo
da
mi
dodjes
ti...
Как
сухая
земля
огня,
только
для
тебя...
Za
tebe
zivot
dacu,
kroz
prste
progledacu,
За
тебя
жизнь
я
отдам,
сквозь
пальцы
проглядаку,
da
te
jos
jednom
zagrlim!
Чтоб
тебя
еще
раз
обнять!
Al'
nocas
daleko
si,
daleko
si,
Но
сегодня
ты
далеко,
далеко,
ты...
neko
te
drugi
ima,
Кто-то
другой
...
daleko
si,
daleko
si,
Ты
далеко,
далеко,
ты...
prava
sa
pogresnim...
Правы
с
неправыми...
Ma
daleko
si,
daleko
si,
О,
ты
далеко,
далеко,
ты
...
i
negde
na
dnu
case,
И
где-то
на
дне
футляра...
mozda
te
srce
nadje,
Пусть
твое
сердце
найдет,
tek
onda
progledace...
Только
тогда
прогледейс...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: a. milutinovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.