Текст и перевод песни Academy of St. Martin in the Fields feat. Thurston Dart & Sir Neville Marriner - Suite No.3 in D, BWV 1068: II. Air
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suite No.3 in D, BWV 1068: II. Air
Сюита №3 ре мажор, BWV 1068: II. Ария
When
I
was
a
little
pretty
baby
Когда
я
был
маленьким,
хорошеньким
ребёнком
My
mama
would
rock
me
in
the
cradle,
Моя
мама
качала
меня
в
колыбели,
In
them
old
cotton
fields
back
home;
Там,
на
старых
хлопковых
полях
в
родном
краю;
It
was
down
in
Louisiana,
Это
было
в
Луизиане,
Just
about
a
mile
from
Texarkana,
Примерно
в
миле
от
Тексарканы,
In
them
old
cotton
fields
back
home.
Там,
на
старых
хлопковых
полях
в
родном
краю.
Oh,
when
them
cotton
bolls
get
rotten
Ох,
когда
эти
коробочки
с
хлопком
начинают
гнить
You
can't
pick
very
much
cotton,
Ты
не
можешь
собрать
много
хлопка,
In
them
old
cotton
fields
back
home.
Там,
на
старых
хлопковых
полях
в
родном
краю.
It
was
down
in
Louisiana,
Это
было
в
Луизиане,
Just
about
a
mile
from
Texarkana,
Примерно
в
миле
от
Тексарканы,
In
them
old
cotton
fields
back
home.
Там,
на
старых
хлопковых
полях
в
родном
краю.
When
I
was
a
little
pretty
baby
Когда
я
был
маленьким,
хорошеньким
ребёнком
My
mama
would
rock
me
in
the
cradle,
Моя
мама
качала
меня
в
колыбели,
In
them
old
cotton
fields
back
home;
Там,
на
старых
хлопковых
полях
в
родном
краю;
It
was
down
in
Louisiana,
Это
было
в
Луизиане,
Just
about
a
mile
from
Texarkana,
Примерно
в
миле
от
Тексарканы,
In
them
old
cotton
fields
back
home.
Там,
на
старых
хлопковых
полях
в
родном
краю.
Oh,
when
them
cotton
bolls
get
rotten
Ох,
когда
эти
коробочки
с
хлопком
начинают
гнить
You
can't
pick
very
much
cotton,
Ты
не
можешь
собрать
много
хлопка,
In
them
old
cotton
fields
back
home.
Там,
на
старых
хлопковых
полях
в
родном
краю.
It
was
down
in
Louisiana,
Это
было
в
Луизиане,
Just
about
a
mile
from
Texarkana,
Примерно
в
миле
от
Тексарканы,
In
them
old
cotton
fields
back
home.
Там,
на
старых
хлопковых
полях
в
родном
краю.
When
I
was
a
little
pretty
baby
Когда
я
был
маленьким,
хорошеньким
ребёнком
My
mama
would
rock
me
in
the
cradle,
Моя
мама
качала
меня
в
колыбели,
In
them
old
cotton
fields
back
home;
Там,
на
старых
хлопковых
полях
в
родном
краю;
It
was
down
in
Louisiana,
Это
было
в
Луизиане,
Just
about
a
mile
from
Texarkana,
Примерно
в
миле
от
Тексарканы,
In
them
old
cotton
fields
back
home.
Там,
на
старых
хлопковых
полях
в
родном
краю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RORY MARSDEN, JOHANN SEBASTIAN BACH
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.