Текст и перевод песни Academy of St. Martin in the Fields feat. Sir Neville Marriner - カノン
嗚呼
時を越え
巡る響きよ
Oh,
the
sound
that
travels
through
time
それは
いにしえの
人の歌声
It's
the
song
of
people
from
long
ago
姿かたちに
託した思い
Thoughts
entrusted
to
form
and
shape
耳を澄ませば
ココロに聴こえてくる
If
you
listen
closely,
you
can
hear
it
in
your
heart
嗚呼
夢から覚めて
さまよう現世(うつしよ)に
Oh,
in
this
waking
world,
where
dreams
fade
away
色(しき)はただ移ろいと
聞こえてきました
Color
is
but
a
fleeting
thing,
as
I
have
come
to
see
嗚呼
風も
月も
花も
嵐も
Oh,
the
wind,
the
moon,
the
flowers,
the
storms
超えて
カノンはマコト伝える
Beyond
them,
the
Canon
conveys
the
truth
姿かたちに
密(ひそ)めた願い
Wishes
hidden
in
form
and
shape
瞳閉じれば
ココロに聴こえてくる
If
you
close
your
eyes,
you
can
hear
it
in
your
heart
嗚呼
夢から覚めて
さまよう現世(うつしよ)に
Oh,
in
this
waking
world,
where
dreams
fade
away
四季はただ
移ろいと
聞こえてきました
The
seasons
are
but
a
fleeting
thing,
as
I
have
come
to
see
嗚呼
夢は儚く
されど
光になる
Oh,
dreams
may
be
fleeting,
but
they
become
light
現世(うつしよ)はただ1つの
命の学(まな)び舎(や)
This
waking
world
is
but
a
schoolhouse
for
the
soul
嗚呼
夢は儚く
されど
光になる
Oh,
dreams
may
be
fleeting,
but
they
become
light
現世(うつしよ)はただ1つの
道への階(きざはし)
This
waking
world
is
but
a
stepping
stone
to
the
path
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johann Pachelbel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.