Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Used
to
be
a
baby,
used
to
be
a
lady
War
mal
ein
Baby,
war
mal
eine
Dame
Thought
you
were
the
perfect
lover
Dachte,
du
wärst
der
perfekte
Liebhaber
All
the
harmony
went
falling
out
of
key,
so
Die
ganze
Harmonie
geriet
aus
dem
Takt,
also
Now
you
gotta
find
another
Jetzt
musst
du
dir
eine
andere
suchen
Now
you're
talking
crazy
saying
that
you
made
me
Jetzt
redest
du
verrücktes
Zeug,
sagst,
du
hättest
mich
gemacht
Like
I
was
your
Cinderella
Als
wäre
ich
dein
Aschenputtel
You
and
me
are
through,
though,
watch
me
hit
it
solo
Mit
uns
ist
Schluss,
schau
mir
zu,
wie
ich
es
solo
durchziehe
I'mma
do
it
acapella
Ich
mach's
a
cappella
Once
upon
a
time,
I
met
the
perfect
guy
Es
war
einmal,
da
traf
ich
den
perfekten
Kerl
He
had
that
Colgate
smile,
he
had
that
suit
and
tie
Er
hatte
dieses
Colgate-Lächeln,
er
hatte
diesen
Anzug
und
Krawatte
Mama
always
said
get
a
rich
boyfriend
Mama
sagte
immer,
such
dir
einen
reichen
Freund
You
don't
gotta
love
'em,
girl,
you
can
pretend
Du
musst
ihn
nicht
lieben,
Mädchen,
du
kannst
so
tun
als
ob
You
better
totes
believed
her,
yeah,
every
word
she
said
Du
hast
ihr
besser
geglaubt,
ja,
jedes
Wort,
das
sie
sagte
Thought
he
was
gluten-free,
but
all
that
I
got
was
bread
Dachte,
er
wär'
was
Besonderes,
doch
alles,
was
ich
bekam,
war
Kohle
Mama
always
said
nice
guys
finish
last
Mama
sagte
immer,
nette
Jungs
kommen
zuletzt
Beat
'em
at
his
own
game,
honey,
take
the
cash
Schlag
ihn
in
seinem
eigenen
Spiel,
Süße,
nimm
das
Geld
Ooh,
and
what
a
lucky
girl
you
will
be
Ooh,
und
was
für
ein
Glückspilz
du
sein
wirst
But
no,
he
didn't
do
jack
for
me
Aber
nein,
er
hat
rein
gar
nichts
für
mich
getan
I
want
a
bean
with
the
beanstalk
Ich
will
die
Bohne
mit
der
Bohnenranke
And
if
the
magic
ain't
right,
time
to
walk
Und
wenn
die
Magie
nicht
stimmt,
ist
es
Zeit
zu
gehen
Used
to
be
a
baby,
used
to
be
a
lady
War
mal
ein
Baby,
war
mal
eine
Dame
Thought
you
were
the
perfect
lover
Dachte,
du
wärst
der
perfekte
Liebhaber
All
the
harmony
went
falling
out
of
key,
so
Die
ganze
Harmonie
geriet
aus
dem
Takt,
also
Now
you
gotta
find
another
Jetzt
musst
du
dir
eine
andere
suchen
Now
you're
talking
crazy
saying
that
you
made
me
Jetzt
redest
du
verrücktes
Zeug,
sagst,
du
hättest
mich
gemacht
Like
I
was
your
Cinderella
Als
wäre
ich
dein
Aschenputtel
You
and
me
are
through,
though,
watch
me
hit
it
solo
Mit
uns
ist
Schluss,
schau
mir
zu,
wie
ich
es
solo
durchziehe
I'mma
do
it
acapella,
yeah
Ich
mach's
a
cappella,
yeah
Whoa-oh-oh-oh-oh,
Oh-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh,
Oh-oh-oh-oh-oh
I'mma
do
it
acapella,
yeah
Ich
mach's
a
cappella,
yeah
Out
on
our
first
date,
he
took
me
gourmet
Bei
unserem
ersten
Date
führte
er
mich
schick
aus
We
hit
that
Olive
Garden,
my
Little
Italy
Wir
landeten
im
Olive
Garden,
meinem
kleinen
Italien
Daddy
always
said
let
the
gentleman
pay
Papa
sagte
immer,
lass
den
Gentleman
bezahlen
Never
ever
go
Dutch
at
the
buffet
Niemals
getrennt
zahlen
am
Buffet
I
saw
his
bad
intention,
he
didn't
wanna
talk
Ich
sah
seine
schlechte
Absicht,
er
wollte
nicht
reden
He
put
the
saucy
on
it
(Oops!)
time
to
check
my
watch
Er
wurde
aufdringlich
(Ups!)
Zeit,
auf
meine
Uhr
zu
schauen
Daddy
always
said
money
can't
buy
class
Papa
sagte
immer,
Geld
kauft
keine
Klasse
You
don't
wanna
get
stuck
taking
out
trash
Du
willst
nicht
festsitzen
und
den
Müll
rausbringen
müssen
Ooh,
yeah
I
guess
it
wasn't
meant
to
be
Ooh,
ja,
ich
schätze,
es
sollte
nicht
sein
Because
he
didn't
do
jack
for
me
Denn
er
hat
rein
gar
nichts
für
mich
getan
I
want
a
bean
with
the
beanstalk
Ich
will
die
Bohne
mit
der
Bohnenranke
And
if
the
magic
ain't
right,
time
to
walk
Und
wenn
die
Magie
nicht
stimmt,
ist
es
Zeit
zu
gehen
Used
to
be
a
baby,
used
to
be
a
lady
War
mal
ein
Baby,
war
mal
eine
Dame
Thought
you
were
the
perfect
lover
Dachte,
du
wärst
der
perfekte
Liebhaber
All
the
harmony
went
falling
out
of
key,
so
Die
ganze
Harmonie
geriet
aus
dem
Takt,
also
Now
you
gotta
find
another
Jetzt
musst
du
dir
eine
andere
suchen
Now
you're
talking
crazy
saying
that
you
made
me
Jetzt
redest
du
verrücktes
Zeug,
sagst,
du
hättest
mich
gemacht
Like
I
was
your
Cinderella
Als
wäre
ich
dein
Aschenputtel
You
and
me
are
through,
though,
watch
me
hit
it
solo
Mit
uns
ist
Schluss,
schau
mir
zu,
wie
ich
es
solo
durchziehe
I'mma
do
it
acapella,
yeah
Ich
mach's
a
cappella,
yeah
Whoa-oh-oh-oh-oh,
Oh-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh,
Oh-oh-oh-oh-oh
I'mma
do
it
acapella
Ich
mach's
a
cappella
Whoa-oh-oh-oh-oh,
Oh-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh,
Oh-oh-oh-oh-oh
Watch
me
do
it
in
falsett-uh
Schau
mir
zu,
wie
ich
es
im
Falsett
mache
Whoa-oh-oh-oh-oh,
Oh-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh,
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Never
mind,
bring
the
beat
back
Egal,
bring
den
Beat
zurück
Used
to
be
a
baby,
used
to
be
a
lady
War
mal
ein
Baby,
war
mal
eine
Dame
Thought
you
were
the
perfect
lover
Dachte,
du
wärst
der
perfekte
Liebhaber
All
the
harmony
went
falling
out
of
key,
so
Die
ganze
Harmonie
geriet
aus
dem
Takt,
also
Now
you
gotta
find
another
Jetzt
musst
du
dir
eine
andere
suchen
Now
you're
talking
crazy
saying
that
you
made
me
Jetzt
redest
du
verrücktes
Zeug,
sagst,
du
hättest
mich
gemacht
Like
I
was
your
Cinderella
Als
wäre
ich
dein
Aschenputtel
You
and
me
are
through,
though,
watch
me
hit
it
solo
Mit
uns
ist
Schluss,
schau
mir
zu,
wie
ich
es
solo
durchziehe
I'mma
do
it
acapella,
yeah
Ich
mach's
a
cappella,
yeah
Whoa-oh-oh-oh-oh,
Oh-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh,
Oh-oh-oh-oh-oh
I'mma
do
it
acapella,
yeah
Ich
mach's
a
cappella,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Silverman Michael G, Silverman Robert John
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.