Текст и перевод песни Acappella - Beyond This Land of Parting
Beyond
this
land
of
parting,
losing,
and
leaving
За
пределами
этой
земли
расставаний,
потерь
и
расставаний.
Far
beyond
the
losses,
darkening
this
Далеко
за
пределами
потерь,
омрачающих
это
And
far
beyond
the
taking
and
the
bereaving
И
далеко
за
пределами
взятия
и
потери.
Lies
a
summer
land
of
bliss!
Лежит
летняя
земля
блаженства!
Land
beyond
(land
beyond),
so
fair
and
bright!
Земля
по
ту
сторону
(земля
по
ту
сторону),
такая
светлая
и
светлая!
Land
beyond
(land
beyond),
where
is
no
night!
Земля
по
ту
сторону
(земля
по
ту
сторону),
где
нет
ночи!
Summer
land
(summer
land),
God
is
it′s
light
Летняя
земля(
летняя
земля),
Бог
- это
свет.
Oh,
happy
summer
land
of
bliss!
О,
счастливая
летняя
страна
блаженства!
Beyond
this
land
of
toiling,
sowing
and
reaping
За
пределами
этой
земли
труда,
сеяния
и
жатвы.
Far
beyond
the
shadows
darkening
this
Далеко
за
пределами
теней,
омрачающих
это
...
And
far
beyond
the
sighing,
moaning,
and
weeping
И
далеко
за
пределами
вздохов,
стонов
и
рыданий.
Lies
a
summerland
of
bliss!
Лежит
летняя
страна
блаженства!
Repeat
Chorus
Повторите
Припев
Beyond
this
land
of
waiting,
seeking,
and
sighing
За
пределами
этой
земли
ожидания,
поисков
и
вздохов.
Far
beyond
the
sorrows
darkening
this
Далеко
за
пределами
печалей,
омрачающих
это
...
And
far
beyond
the
pain,
and
sickness
and
dying
И
далеко
за
пределами
боли,
болезни
и
смерти.
Lies
a
summer
land
of
bliss!
Лежит
летняя
земля
блаженства!
Repeat
Chorus
Повторите
Припев
Land
beyond
(land
beyond),
so
fair
and
bright!
(so
fair
and
bright)
Земля
за
пределами
(земля
за
пределами),
такая
прекрасная
и
яркая!
(такая
прекрасная
и
яркая)
Land
beyond
(land
beyond),
where
is
no
night!
(there
is
no
night)
Земля
за
пределами
(земля
за
пределами),
где
нет
ночи!
(нет
ночи)
Summer
land
(summer
land),
God
is
its
light
(God
is
its
light)
Летняя
земля
(летняя
земля),
Бог-ее
свет
(бог-ее
свет).
Oh,
happy
summer
land
of
bliss!
(summer
land
of
bliss)
О,
счастливая
летняя
страна
блаженства!
(летняя
страна
блаженства)
Scriptural
Reference:
Библейская
Ссылка:
"The
Sovereign
Lord
will
wipe
away
the
tears
from
all
faces"
Isaiah
25:
8
"Владыка
Господь
сотрет
слезы
со
всех
лиц"
Исаия
25:
8
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Asa B. Everett, Mary B. Slade
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.