Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
as
I
am,
without
one
plea
Как
есть,
без
всякой
просьбы,
But
that
thy
blood
was
shed
for
me
Лишь
то,
что
кровь
пролил
за
меня,
And
that
thou
bidd′st
me
come
to
thee
И
что
зовешь
меня
к
себе,
O,
Lamb
of
God
I
come,
I
come
О,
Агнец
Божий,
иду,
иду.
I'm
not
that
strong,
my
hands
are
unclean
Я
не
так
силен,
руки
мои
нечисты,
My
heart
sometimes
fills
with
sins
unseen
Сердце
мое
порой
полно
грехов
незримых,
And
yet
he
bids,
oh,
he
pleads,
but
I
can′t
understand
И
все
же
зовешь,
о,
молишь,
но
я
не
могу
понять,
Why
he
loves
me,
yet
I
come
Почему
любишь
меня,
но
я
иду.
Nobody
knows
me
better
than
you
Lord
Никто
не
знает
меня
лучше
тебя,
Господь,
- Nadie
me
conoce
mejor
que
Tu
Señor,
- Nadie
me
conoce
mejor
que
Tu
Señor
(исп.
Никто
не
знает
меня
лучше
Тебя,
Господи),
I
guess
because
you
see
beyond
my
pretenses
Наверное,
потому
что
ты
видишь
сквозь
мои
притворства,
- Debe
ser
porque
Tu
ves
mas
allá
de
mis
pretenciones,
- Debe
ser
porque
Tu
ves
mas
allá
de
mis
pretenciones
(исп.
Должно
быть,
потому
что
Ты
видишь
дальше
моих
притязаний),
Beyond
what
I
say
Сквозь
то,
что
я
говорю,
- Mas
allá
de
lo
que
digo,
- Mas
allá
de
lo
que
digo
(исп.
За
пределами
того,
что
я
говорю),
And
What
I
do
И
что
я
делаю,
- Mas
allá
de
lo
que
hago,
- Mas
allá
de
lo
que
hago
(исп.
За
пределами
того,
что
я
делаю),
Before
you,
my
heart
seems
to
be
as
na
open
book
Перед
тобой
мое
сердце
словно
открытая
книга,
- Ante
Ti
mi
corazón
es
un
libro
abierto,
- Ante
Ti
mi
corazón
es
un
libro
abierto
(исп.
Перед
Тобой
мое
сердце
— открытая
книга),
Exposed,
and
uncovered
Раскрытое
и
обнаженное.
- Expuesto,
y
descubierto.
- Expuesto,
y
descubierto
(исп.
Открытый
и
обнаруженный).
You
not
only
see
who
I
am
Ты
видишь
не
только
то,
кто
я
есть,
- Tu
no
solo
ves
quien
soy
- Tu
no
solo
ves
quien
soy
(исп.
Ты
не
только
видишь,
кто
я),
But
who
I
can
be
Но
и
кем
я
могу
стать.
- Pero
quien
puedo
llegar
a
ser.
- Pero
quien
puedo
llegar
a
ser
(исп.
Но
кем
я
могу
стать).
And
in
spite
of
my
frailties
И
несмотря
на
мои
слабости,
- Y
a
pesar
de
mis
debilidades
- Y
a
pesar
de
mis
debilidades
(исп.
И
несмотря
на
мои
слабости),
You
accept
me
Ты
принимаешь
меня,
- Tu
me
aceptas
- Tu
me
aceptas
(исп.
Ты
принимаешь
меня),
Just
as
I
am
Таким,
какой
я
есть.
- Tal
como
soy.
- Tal
como
soy
(исп.
Таким,
какой
я
есть).
How
do
I
say
"Thank
you?"
Как
мне
сказать
"Спасибо"?
- ¿Cómo
puedo
decir:
Gracias?
- ¿Cómo
puedo
decir:
Gracias?
(исп.
Как
я
могу
сказать:
Спасибо?),
Just
as
I
am,
thy
love
unknown
Как
есть,
любовь
твоя
неведома,
Has
broken
ever
barrier
down
Разрушила
все
преграды,
Now
to
be
thine,
yea
thine
alone
Теперь
быть
твоим,
да,
только
твоим,
O,
Lamb
of
God
I
come,
I
come
О,
Агнец
Божий,
иду,
иду.
Scriptural
Reference:
Ссылка
на
Священное
Писание:
"On
behalf
of
man
he
pleads
with
God
as
a
man
pleads
for
his
friend."
Job
16:
21
"Он
ходатайствует
перед
Богом
за
человека,
как
человек
ходатайствует
за
своего
друга."
Иов
16:
21
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Nelson, Larry Boone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.