Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lead Me To Rest
Уведи Меня К Покою
I
was
hurting
all
alone
Я
страдал
в
одиночестве,
And
I
was
searching
for
a
comfort
I
could
find
on
my
own
Искал
утешения,
которое
мог
бы
найти
сам.
With
no
direction,
feeling
down
Без
направления,
подавленный,
My
life
was
heading
for
disaster
′til
you
turned
me
around
Моя
жизнь
катилась
к
катастрофе,
пока
ты
не
изменила
всё.
Nothing
ever
had
been
able
to
ease
me
Ничто
не
могло
меня
успокоить,
When
trying
to
please
me
Когда
я
пытался
угодить
себе,
It
only
pleased
me
less
Это
только
ухудшало
всё.
But
when
I
learned
about
the
way
that
you
loved
me
Но
когда
я
узнал
о
твоей
любви
ко
мне,
Had
to
put
your
honor
above
me
Понял,
что
ты
ставишь
свою
честь
превыше
меня,
And
you
gave
me
rest
И
ты
даровала
мне
покой.
Lead
me
to
rest,
sweet
Lord,
lead
me
to
rest
Уведи
меня
к
покою,
милая,
уведи
меня
к
покою,
From
my
journey
here
lead
me
to
rest
Из
моего
странствия
приведи
меня
к
покою.
The
relief
I've
found
from
the
burdens
that
have
weighed
me
down
Облегчение,
которое
я
нашёл,
освободившись
от
бремени,
тяготившего
меня,
Lead
me
to
rest,
lead
me
to
rest
Уведи
меня
к
покою,
уведи
меня
к
покою.
What
a
comfort,
what
a
deal
Какое
утешение,
какая
сделка,
As
I
consider
what
you
offered
me
how
can
it
be
real?
Когда
я
думаю
о
том,
что
ты
мне
предложила,
как
это
может
быть
реальностью?
What
should
I
offer
in
return?
Что
я
должен
предложить
взамен?
When
the
value
of
your
blessings
no
one
ever
could
earn
Когда
ценность
твоих
благословений
никто
не
сможет
заслужить.
Then
you
tell
me
that
I′m
really
forgiven
Тогда
ты
говоришь
мне,
что
я
действительно
прощён,
Got
a
reason
for
livin'
У
меня
есть
причина
жить,
And
you
made
it
so
clear
И
ты
так
ясно
дала
это
понять.
I'm
supported
when
the
devil
would
charm
me
Я
чувствую
поддержку,
когда
дьявол
хочет
соблазнить
меня,
Protected
when
the
evil
would
harm
me
Защищён,
когда
зло
хочет
причинить
мне
вред,
Tell
me
how
can
I
fear?
Скажи,
как
я
могу
бояться?
In
the
world
my
life
was
slowly
sinking
В
мире
моя
жизнь
медленно
тонула,
Not
attaining
true
peace
at
all
Не
обретая
истинного
покоя,
Never
listening
to
what
you
had
to
say
Не
слушая,
что
ты
хотела
сказать.
Now
it′s
fortunate
you′ve
changed
my
thinking
Теперь,
к
счастью,
ты
изменила
моё
мышление,
After
answering
your
loving
call
После
того,
как
я
ответил
на
твой
зов
любви,
You
give
me
rest
that
nobody
can
take
away
Ты
даришь
мне
покой,
который
никто
не
может
отнять.
Repeat
Chorus
Повторить
припев:
Lead
me
to
rest,
lead
me
to
rest
Уведи
меня
к
покою,
уведи
меня
к
покою,
Lead
me
to
rest,
lead
me
to
rest
Уведи
меня
к
покою,
уведи
меня
к
покою.
O
Lord
won't
you
lead
me,
lead
me
to
rest
(repeat
several
times)
О,
милая,
не
уведёшь
ли
ты
меня,
уведёшь
ли
меня
к
покою
(повторить
несколько
раз).
Scriptural
Reference:
Ссылка
на
Писание:
"But
now
the
Lord
my
God
has
given
me
rest
on
every
side,
and
there
is
no
adversary
or
disaster."
1 Kings
5:
4
"И
ныне
Господь
Бог
мой
дал
мне
покой
отовсюду;
нет
ни
противника,
ни
несчастья."
3 Царств
5:4
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lancaster Anthony Keith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.