Acappella - There's Not a Friend Like the Lowly Jesus - перевод текста песни на русский

There's Not a Friend Like the Lowly Jesus - Acappellaперевод на русский




There's Not a Friend Like the Lowly Jesus
Нет друга, подобного смиренному Иисусу
Jesus knows all about our struggles
Иисус знает все о наших трудностях, милая
Nobody like Him, Nobody like Jesus
Нет никого, как Он, нет никого, как Иисус
Nobody like Him, Nobody like Jesus
Нет никого, как Он, нет никого, как Иисус
Nobody like Him, Nobody like Jesus
Нет никого, как Он, нет никого, как Иисус
Nobody like Him, Nobody like Jesus
Нет никого, как Он, нет никого, как Иисус
No one No one No one No one
Никого, никого, никого, никого
No one No one No one No one
Никого, никого, никого, никого
No one No one No one No one
Никого, никого, никого, никого
No one No one No one No one
Никого, никого, никого, никого
Let me tell you...
Позволь мне сказать тебе...
There′s not a friend like the lowly Jesus (no not one)
Нет друга, подобного смиренному Иисусу (нет никого)
No not one (no not), no not one (no not one)
Нет никого (нет), нет никого (нет никого)
None else could heal all our soul's diseases (no not one)
Никто другой не смог бы исцелить все болезни нашей души (нет никого)
No not one (no not), no not one (no not one)
Нет никого (нет), нет никого (нет никого)
Jesus knows all about our struggles (Jesus knows, Jesus knows all about it)
Иисус знает все о наших трудностях (Иисус знает, Иисус знает все об этом)
He will guide till the day is done
Он будет вести нас до конца дня
There′s not a friend (there's not one) like the lowly Jesus (lowly Jesus)
Нет друга (нет никого), подобного смиренному Иисусу (смиренному Иисусу)
No not one (no not), no not one (no not one)
Нет никого (нет), нет никого (нет никого)
No friend like Him is so high and holy (no not one)
Нет друга, подобного Ему, столь высокого и святого (нет никого)
No not one (no not), no not one (no not one)
Нет никого (нет), нет никого (нет никого)
And yet no friend is so meek and lowly (no not one)
И все же нет друга столь кроткого и смиренного (нет никого)
No not one (no not), no not one (no not one)
Нет никого (нет), нет никого (нет никого)
Jesus knows all about our struggles (Jesus knows, Jesus knows all about it)
Иисус знает все о наших трудностях (Иисус знает, Иисус знает все об этом)
He will guide till the day is done
Он будет вести нас до конца дня
There's not a friend (there′s not one) like the lowly Jesus (lowly Jesus)
Нет друга (нет никого), подобного смиренному Иисусу (смиренному Иисусу)
No not one (no not), no not one (no not one)
Нет никого (нет), нет никого (нет никого)
No one No one No one No one
Никого, никого, никого, никого
No one No one No one No one
Никого, никого, никого, никого
No one No one No one No one
Никого, никого, никого, никого
No one No one No one No one
Никого, никого, никого, никого
There′s not an hour that He is not near us
Нет ни часа, чтобы Он не был рядом с нами
No night so dark but His love, His love, His love can cheer us
Нет ночи настолько темной, чтобы Его любовь, Его любовь, Его любовь не могла ободрить нас
Never a gift like the Savior given
Никогда не было дара, подобного данному Спасителю
No not one (not one), no not one (no, no not one)
Нет никого (никого), нет никого (нет, нет никого)
Will He refuse saints a home in heaven?
Откажет ли Он святым в доме на небесах?
No not one (no not one), no not one (no not one)
Нет никого (нет никого), нет никого (нет никого)
Jesus knows all about our struggles
Иисус знает все о наших трудностях
Don't you know that He will guide till the day is done (He will guide, He will guide)
Разве ты не знаешь, что Он будет вести нас до конца дня (Он будет вести, Он будет вести)
No, no, (there′s not one) no friend like my Jesus (nobody like Jesus)
Нет, нет, (нет никого) нет друга, как мой Иисус (нет никого, как Иисус)
No not one (no not one), no not one (no not one)
Нет никого (нет никого), нет никого (нет никого)
Jesus knows, he knows all about (Jesus knows)
Иисус знает, Он знает все о (Иисус знает)
He will guide till the day is done (He will guide, day is done)
Он будет вести до конца дня (Он будет вести, конец дня)
No, Ain't no one like Jesus (no, no friend like Him)
Нет, нет никого, как Иисус (нет, нет друга, как Он)
No not one (no not one), no no no no (no not one)
Нет никого (нет никого), нет, нет, нет, нет (нет никого)
No not one (no not one), not even a one (no not one)
Нет никого (нет никого), даже ни одного (нет никого)
Ain′t nobody like Jesus (nobody like the Savior)
Нет никого, как Иисус (нет никого, как Спаситель)
Ain't nobody like Him (no not one)
Нет никого, как Он (нет никого)
Ain′t nobody like my Jesus (nobody like the Savior, no not one)
Нет никого, как мой Иисус (нет никого, как Спаситель, нет никого)
Ain't nobody like Him (nobody like the Savior, no not one)
Нет никого, как Он (нет никого, как Спаситель, нет никого)
(There's not a friend, there′s not a friend, there′s not a friend) (nobody like the Savior, no not one)
(Нет друга, нет друга, нет друга) (нет никого, как Спаситель, нет никого)
Jesus knows all about our struggles
Иисус знает все о наших трудностях





Авторы: Dp, Lancaster Anthony Keith, Wilson Barry


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.