Acaz feat. K-Fik - Wilde Rosen - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Acaz feat. K-Fik - Wilde Rosen




Wilde Rosen
Wild roses
Wilde Rosen
Wild roses
Part I (Acaz):
Part I (Acaz):
Guck mir in die Augen und sag nicht, dass du jetzt gehn musst
Look me in the eye and don't say that you have to go now
Während du am zittern bist und zerbrichst in ei'm Tränenfluss
While you're shaking and breaking into tears
Ich will dich nicht mehr seh'n, Schluss, mit allem, was war
I don't want to see you anymore, an end to everything that was
Was ist von deinen Worten wenn ich falle noch da
What about your words if I still fall there
Und welches deiner Worte hat noch irgendein Wert
And which of your words still has any value
Wenn grad das letzte Licht ganz alleine stirbt in mei'm Herz
When the last light dies all by itself in my heart
Ich hab dich wirklich verehrt, auch wenn dus nicht verdient hast
I really adored you, even if you didn't deserve
Weil ich anstatt deiner Seele dein Gesicht geliebt hab
Because I loved your face instead of your soul
Vergesse nicht das Lied, was ich bei Nacht in der S-Bahn schrieb
Don't forget the song I wrote on the S-Bahn at night
All den Schmerz zufügen, das machst du doch extra, wie
Inflicting all the pain, you're doing that extra, like
Schaffst du es weg zu zieh'n, ich hass es, dir zu trauen
Can you make it away to zeh'n, I hate to trust you
Denn anstatt mich zu vermissen gehst du lachend Shisha rauchen
Because instead of missing me you go laughing and smoking hookah
Lass mich nicht weglaufen, denn ich komm nicht zurück
Don't let me run away, 'cause I'm not coming back
Ich wurde von dir verrückt, ja, dieser Song
I was crazy about you, yes, this song
Ist für dich
Is for you
Über dein zweites Gesicht und das Spiel, das du spielst
About your second face and the game you are playing
Und wenn ich ehrlich zu mir bin hab ich dich niemals geliebt
And if I'm honest with myself, I've never loved you
(K-Fik):
(K-Fik):
Und so schaust du ohne Regung auf ihr Bild, das vor dir liegt
And so you look without emotion at her picture, which is in front of you
Du hast nach den Sternen gegriffen. doch wer hoch
You reached for the stars. but who is high
Fliegt,
Fly,
Fällt tief
Falls low
Sag, was bleibt dir andres übrig als sich dem Schicksal zu fügen
Say, what else is left for you but to submit to fate
So begräbst du deine Liebe wo die wilden Rosen blühen
So you bury your love where the wild roses bloom
Ja die Sehnsucht ist 'ne Krankheit die du schmerzhaft erträgst
Yes the longing is a disease that you endure painfully
Jede Stunde schneidet tiefer. doch du wirst es übersteh'n,
Every hour cuts deeper. but you'll get over it,
Manchmal glaubt man angekommen zu sein, dieser Schein kann
Sometimes you think you have arrived, this appearance can
Trügen
Carry
Begrabe deine Liebe. wo die wilden Rosen blühen
Bury your love. where the wild roses bloom
Part II (Acaz):
Part II (Acaz):
Ich guck fünfzig mal auf's Handy. aber seh keine Nachricht
I look at my phone fifty times. but don't see a message
Alles getäuscht um mich 'rum, als ob ich leb' in der Matrix
Everything fooled around me 'as if I'm alive' in the matrix
Und es hilft dir auch nichts, wenn du den Tränen nah da sitzt
And it doesn't help you either if you're sitting there close to tears
Ich hab dir zu lang geglaubt, doch ich geh diesmal, sag nix
I've believed you for too long, but I'm going this time, don't say anything
Du hast täglich erwartet. dass ich für dich da bin
You expected daily. that I'm here for you
Doch während du in dem Bett Iagst konnte ich nicht mehr schlafen
But while youwere lying in the bed I couldn't sleep anymore
Hab dich beobachtet, mich gefragt. ob ich dir trau'n kann
I watched you, asked me. can I trust you
In dem folgenden Traum dann, warst du meine Frau, man
In the following dream then, you were my wife, man
Ich wollt' mit dir ins Ausland und überall hin
I want to go abroad with you and everywhere
Von deinen Lügen so blind, wir reden über ein Kind
From your lies so blind, we're talking about a child
Ich spüre den Wind, sitze und hör' türkische Musik.
I feel the wind, sit and listen to Turkish music.
Schreibe für dich diesen Brief, hab dich wirklich nie geliebt
Write this letter for yourself, really never loved you
Oder red' ich mir das ein, weil dann alles leichter ist
Or do I tell myself that, because then everything is easier
Meine Maske grau aus Stein, ließ ich fallen nur für dich
My mask of gray stone, I dropped just for you
Worte schallen hier ins Nichts, keiner da, der hier Iauscht
Words sound into nothingness here, no one there who listens here
Höre die Fragen so laut, fühl mich verraten und lauf.
Hear the questions so loud, feel betrayed and run.
(K-Fik):
(K-Fik):
Und so schaust du ohne Regung auf ihr Bild, das vor dir liegt
And so you look without emotion at her picture, which is in front of you
Du hast nach den Sternen gegriffen. doch wer hoch
You reached for the stars. but who is high
Fliegt,
Fly,
Fällt tief
Falls low
Sag, was bleibt dir andres übrig als sich dem Schicksal zu fügen
Say, what else is left for you but to submit to fate
So begräbst du deine Liebe wo die wilden Rosen blühen
So you bury your love where the wild roses bloom
Ja die Sehnsucht ist 'ne Krankheit die du schmerzhaft erträgst
Yes the longing is a disease that you endure painfully
Jede Stunde schneidet tiefer. doch du wirst es übersteh'n,
Every hour cuts deeper. but you'll get over it,
Manchmal glaubt man angekommen zu sein, dieser Schein kann
Sometimes you think you have arrived, this appearance can
Trügen
Carry
Begrabe deine Liebe. wo die wilden Rosen blühen
Bury your love. where the wild roses bloom





Авторы: krypta beatz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.