Текст и перевод песни Acaz feat. Nex - Träume vom Tod
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Träume vom Tod
Dreams of Death
Deine
Träume
sind
Tränen,
mit
Zeug
in
den
Wehnen
Your
dreams
are
tears,
with
stuff
in
your
veins
Kannst
du
besser
schlafen
doch
den
Teufel
nicht
sehen
You
can
sleep
better
but
you
can't
see
the
devil
Enttäuscht
von
dem
Leben
am
Rand
der
Gesellschaft
Disappointed
by
life
on
the
edge
of
society
Stehst
du
allein
weil
du
Hass
auf
die
Welt
hast
You
stand
alone
because
you
hate
the
world
Pass
auf,
du
hältst
das
nicht
mehr
lange
aus
Be
careful,
you
won't
last
much
longer
Gesichter
werden
grau
und
Lichter
werden
zu
Staub
Faces
turn
gray
and
lights
turn
to
dust
Schlitz
dich
einfach
auf,
tauche
in
die
Welt
in
der
ich
lebe
Just
slit
yourself
open,
dive
into
the
world
I
live
in
Hier
fängt
dich
keiner
auf
wenn
du
fällst
Here
nobody
catches
you
when
you
fall
Ich
lauf
an
dem
Fels
ganz
knapp
nur
entlang
I
walk
just
barely
along
the
cliff
Und
weiß
ganz
genau
ich
stürz
ab
irgendwann
And
I
know
for
sure
I'll
fall
down
someday
Ich
scheiß
auf
meine
Hoffnung
die
vor
langem
starb
I
don't
care
about
my
hope
that
died
long
ago
Ich
stand
allein
mit
einer
schwarzen
Rose
an
ihrem
Sarg
I
stood
alone
with
a
black
rose
at
her
coffin
Ein
Richter
der
Finsternis
hat
mich
angeklagt
A
judge
of
darkness
has
accused
me
Jeder
Traum
ist
ein
Traum
in
dem
ich
eine
Waffe
trag
Every
dream
is
a
dream
where
I
carry
a
weapon
Ja
die
Nacht
ist
schwarz
komm
ich
begleite
dich
Yes,
the
night
is
black,
come,
I'll
accompany
you
Auf
deinem
Höllenpfad
auf
dem
du
sonst
alleine
bist
On
your
hellish
path
where
you
are
otherwise
alone
Ich
wach
auf
mit
einem
Schrei
wenn
der
Teufel
mich
holt
I
wake
up
with
a
scream
when
the
devil
takes
me
Kein
Geheimnis
ich
träume
vom
Tod
No
secret,
I
dream
of
death
Ich
wach
auf
will
nur
raus
aus
dem
Haus
und
ich
lauf
den
Weg
rauf
I
wake
up,
just
want
to
get
out
of
the
house
and
I
run
up
the
path
Der
Joint
wird
gesmoked
The
joint
is
smoked
Will
ich
tot
oder
am
Leben
sein
Do
I
want
to
be
dead
or
alive
Scheiß
egal
hier
unten
bin
ich
doch
eh
nicht
frei
Doesn't
matter,
down
here
I'm
not
free
anyway
Ich
denke
zu
jederzeit,
jetzt
endlich
einen
Schlussstrich
setzen
I
think
at
any
time,
to
finally
draw
a
line
Alles
weg,
all
den
Frust
vergessen
Everything
gone,
all
the
frustration
forgotten
Wo
kommen
die
Fragen
hier
her,
in
meinem
Kopf
Where
do
the
questions
come
from,
in
my
head
Ich
zähle
sie
schon
seit
Jahren
nicht
mehr,
das
ist
es
alles
nicht
wert
I
haven't
counted
them
for
years,
it's
all
not
worth
it
Ich
habe
kein
Herz,
nur
ein
Stein
der
irgendwo
im
Brustkorb
pocht
I
have
no
heart,
just
a
stone
that
beats
somewhere
in
my
chest
Ich
betäube
mich
bei
Nacht
mit
dem
puren
Stoff
I
numb
myself
at
night
with
the
pure
stuff
Und
er
hält
mich
bis
zum
Morgengrauen
wach
And
it
keeps
me
awake
until
dawn
Doch
die
Gedanken
lassen
mich
nicht
los
und
verfolgen
mich
noch
nachts
But
the
thoughts
won't
let
me
go
and
still
haunt
me
at
night
Auch
die
Sonne
scheint
nur
schwach
in
die
Gossen
meiner
Stadt
Even
the
sun
only
shines
faintly
into
the
gutters
of
my
city
Das
Leben
nimmt
mir
immer
mehr
die
Hoffnung
die
ich
hab
Life
keeps
taking
away
the
hope
I
have
Sag
mir,
bin
ich
Geisteskrank,
ich
greife
in
einen
Schrank
Tell
me,
am
I
insane,
I
reach
into
a
closet
Ich
träume
vom
Tod
mit
der
Spritze
in
meiner
Hand
I
dream
of
death
with
the
syringe
in
my
hand
Volle
Dosis
es
wird
warm
in
meinen
Adern
Full
dose,
it
gets
warm
in
my
veins
Und
die
Engel
nehmen
mich
in
ihre
Arme
wenn
ich
da
bin
And
the
angels
take
me
in
their
arms
when
I'm
there
Ich
wach
auf
mit
einem
Schrei
wenn
der
Teufel
mich
holt
I
wake
up
with
a
scream
when
the
devil
takes
me
Kein
Geheimnis
ich
träume
vom
Tod
No
secret,
I
dream
of
death
Ich
wach
auf
will
nur
raus
aus
dem
Haus
und
ich
lauf
den
Weg
rauf
I
wake
up,
just
want
to
get
out
of
the
house
and
I
run
up
the
path
Der
Joint
wird
gesmoked
The
joint
is
smoked
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Krypta Beatz
Альбом
Abgrund
дата релиза
31-08-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.