Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nur
einmal
Just
once
more
Einmal
noch
Alter
One
more
time,
old
friend
Morgen
ist
es
vorbei
digger
Tomorrow
it's
over,
man
Aber
heute
noch
einmal
But
today,
just
once
more
Einmal
noch
One
more
time
Und
wieder
sitzt
du
bei
dein
Freunden
rollst
das
Haze
in
ein
Paper
And
again
you
sit
with
your
friends,
rolling
the
haze
into
a
paper
Das
Koka
legst
du
dir
später,
im
Spiegel
steht
dann
dein
Gegner
You'll
do
the
coke
later,
your
opponent
stands
in
the
mirror
Und
du
erklärst
dir
selbst,
dass
du
zu
viel
Tränen
gesehen
hast
And
you
tell
yourself
you've
seen
too
many
tears,
girl
Hast
gute
Vorsätze
verdrängt
von
denen
du
eben
erzählt
hast
Forgotten
good
intentions,
the
ones
you
just
talked
about
Du
wachst
auf
in
deinem
Chaos
und
du
stehst
auf
You
wake
up
in
your
chaos
and
you
get
up
Suchst
nach
letzten
Resten
Hash
zwischen
und
unter
der
Couch
Looking
for
the
last
remnants
of
hash
between
and
under
the
couch
Wir
alle
wissen,
wie
schnell
ist
ein
Hunni
verraucht
We
all
know
how
fast
a
hundred
gets
smoked
Obwohl
die
Miete
fällig
ist,
denn
sonst
musst
du
hier
raus
Even
though
the
rent
is
due,
otherwise
you
have
to
get
out
Und
das
Kiffen
verdrängt
nur
das
Verlangen
nach
Stärkerem
And
smoking
weed
only
suppresses
the
craving
for
something
stronger
Du
weißt
das
die
harten
Drogen
als
du
lange
schon
stärker
sind
You
know
the
hard
drugs
have
been
stronger
for
a
long
time
Du
wirst
ein
paar
gute
Brüder
und
paar
Andere
beerdigen
You
will
bury
a
few
good
brothers
and
a
few
others
Dir
hat
nie
einer
erklärt
das
die
Substanzen
gefährlich
sind
No
one
ever
told
you
that
the
substances
are
dangerous,
love
Und
jetzt
tust
du
so
als
wäre
dir
das
ganze
vorherbestimmt
And
now
you
act
like
it
was
all
predetermined
Brachtest
deine
Frau
zum
fallen
nur
um
dann
hinterher
zu
springen
Made
your
woman
fall,
only
to
jump
after
her
Menschen
lieben
meine
Songs,
weil
sie
verdammt
nochmal
ehrlich
klingen
People
love
my
songs,
because
they
sound
damn
honest
Und
ein
kleinen
Funken
Hoffnung
leise
dann
in
die
Herzen
bringen
And
quietly
bring
a
little
spark
of
hope
into
hearts
Nur
noch
einmal
einen
Schluck
Just
one
more
sip
Noch
einmal
einen
Zug
One
more
hit
Ich
leg
mir
noch
zwei
Nasen
I'll
take
two
more
lines
Nur
einmal
dann
ist
gut
Just
once
more
then
it's
good
Nur
einmal
noch
mal
fliegen
Just
one
more
flight
Einmal
um
den
Block
Once
around
the
block
Einmal
noch
vergessen
all
den
Scheiß
in
meinem
Kopf
One
more
time
to
forget
all
the
shit
in
my
head
Früher
war
es
witzig,
wenn
die
Homies
am
Start
sind
It
used
to
be
fun
when
the
homies
were
around
Und
heute
wird
in
Stille
auf
die
Drogen
gewartet
And
today,
the
drugs
are
awaited
in
silence
Und
Gott
kann
dir
da
raus
helfen,
glücklich
so
wie
früher
And
God
can
help
you
out
of
there,
happy
like
before
Doch
dann
wirst
du
einsam,
willst
zurück
zu
deinen
Brüdern
But
then
you
get
lonely,
you
want
to
go
back
to
your
brothers
Und
alles
betäuben,
es
macht
süchtig
nichts
zu
spüren
man
And
numb
everything,
it's
addictive
not
to
feel
anything,
man
Die
Dämonen
lassen
Nasen
ziehen
bis
sie
dich
entführt
haben
The
demons
make
you
snort
until
they've
abducted
you
Was
ist
aus
dir
geworden,
nicht
mehr
großzügig
ab
heute
What
have
you
become,
no
longer
generous
from
today
Du
bestiehlst
sogar
die
Atzen,
nur
die
Drogen
sind
dein
Freund
You
even
steal
from
your
friends,
only
drugs
are
your
friend
Und
all
die
Illusionen
waren
gelogen
von
dem
Zeug
And
all
the
illusions
were
lies
from
the
stuff
Du
belügst
sogar
dein
Bruder
man,
nur
für
ein
Haze-Joint
You
even
lie
to
your
brother,
man,
just
for
a
haze
joint
Vom
Tod
hast
du
geträumt,
als
du
aufhörtest
zu
kiffen
You
dreamt
of
death
when
you
stopped
smoking
weed
Also
rauchst
du
schön
weiter,
um
nach
den
Träumen
nicht
mehr
zu
schwitzen
So
you
keep
smoking,
so
you
don't
sweat
after
the
dreams
anymore
Du
kniest
dich
auf
die
Fliesen,
ziehst
das
Braun
in
die
Spritze
You
kneel
on
the
tiles,
pull
the
brown
into
the
syringe
Und
im
Morgengrauen
liegst
du
allein
draußen
in
einer
Pfütze
And
at
dawn
you
lie
alone
outside
in
a
puddle
Traurig,
ich
berichte
von
tausenden
Geschichten
Sad,
I
report
on
thousands
of
stories
In
'nem
gottverdammten
Abgrund
und
ich
laufe
dazwischen
In
a
goddamn
abyss
and
I
walk
in
between
Nur
noch
einmal
einen
Schluck
Just
one
more
sip
Noch
einmal
einen
Zug
One
more
hit
Ich
leg
mir
noch
zwei
Nasen
I'll
take
two
more
lines
Nur
einmal
dann
ist
gut
Just
once
more
then
it's
good
Nur
einmal
noch
mal
fliegen
Just
one
more
flight
Einmal
um
den
Block
Once
around
the
block
Einmal
noch
vergessen
all
den
Scheiß
in
meinem
Kopf
One
more
time
to
forget
all
the
shit
in
my
head
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yanek Staerk, Daniel Grossmann, Matthias Mania, Maximilian Diehn, Jem Peter Seifert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.