Текст и перевод песни Acaz - Padme und Anakin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Padme und Anakin
Padme and Anakin
Und
ich
machte
weiter
egal
was
kam,
And
I
kept
going
no
matter
what
happened,
Auf
dem
Tisch,
als
du
fortgingst
lag
'ne
Bahn
On
the
table,
when
you
left,
there
was
a
line
Ich
hab
dich
vermisst,
doch
wenn's
nur
Dramen
waren,
I
missed
you,
but
if
it
was
just
drama,
Nachdem
mein
Handy
Nachts
noch
in
dei'm
Wagen
lag
After
my
phone
was
still
in
your
car
at
night
Im
Zug:
"Bitte
bleib'!",
du
hast
'Ja'
gesagt
On
the
train:
"Please
stay!",
you
said
'Yes'
Und
ich
nahm
dich
in
den
Arm,
als
dein
Vater
starb'
And
I
took
you
in
my
arms
when
your
father
died
Ich
konnte
dir
nichts
bieten,
wie
ich
damals
war,
I
couldn't
offer
you
anything,
the
way
I
was
back
then,
Heute
schäm'
ich
mich,
trotzdem
warst
du
da
Today
I'm
ashamed,
but
you
were
still
there
Arm
in
Arm
in
den
Stern'n
ertrinken,
Drowning
arm
in
arm
in
the
stars,
Wie
Nathaniel
sagte:
"ich
werd'
dich
finden!"
Like
Nathaniel
said:
"I'll
find
you!"
Mich
zu
lieben
heißt
über
Scherben
springen,
Loving
me
means
jumping
over
shards,
Du
konntest
zu
mir
durch
die
Schwärze
dringen
You
could
penetrate
the
darkness
to
me
Mich
zu
ändern,
war
fast
wie
ein
Berg
erklimmen
Changing
me
was
almost
like
climbing
a
mountain
Ich
wusste
nicht
mal
selbst
wer
ich
bin,
I
didn't
even
know
who
I
was,
Denn
die
Stärken
schwinden
auf
den
Schattenfahrten,
Because
strengths
dwindle
on
the
shadow
journeys,
Zwischen
falschen
Menschen
und
Maskeraden
Between
fake
people
and
masquerades
Mich
hat
die
Nacht
verraten,
du
hast
gewartet,
The
night
betrayed
me,
you
waited,
Lieber
Gott
bitte
helf'
mir
und
lass'
mich
atmen.
Dear
God
please
help
me
and
let
me
breathe.
Fast
im
Knast
für
Taten
die
leider
mal
waren,
Almost
in
jail
for
deeds
that
unfortunately
happened,
Doch
bieg'
alles
gerade
seit
ein
paar
Jahren.
But
straightened
everything
out
for
a
few
years.
Bin
angekommen,
wenn
wir
Zweisamkeit
haben
I've
arrived
when
we
have
privacy
Und
tief
in
mein
Herz
schreib'
ich
dein
Namen,
And
deep
in
my
heart
I
write
your
name,
Lass'
mich
nie
mehr
vom
Leiden
versklaven,
Never
let
suffering
enslave
me
again,
Denn
du
bist
mir
die
neue
Heimat
und
Hafen
Because
you
are
my
new
home
and
harbor
Und
es
war
schon
fast
zu
spät,
And
it
was
almost
too
late,
Als
ich
im
Abgrund
am
Ende
hing
When
I
was
hanging
at
the
end
of
the
abyss
So
viel
Dramen,
so
viel
Tränen,
So
much
drama,
so
many
tears,
Als
wären
wir
Padmé
und
Anakin!
As
if
we
were
Padmé
and
Anakin!
Hab'
dich
Jahre
nicht
gesehen,
diese
Stadt
wurd'
mir
so
Fremd
Haven't
seen
you
in
years,
this
city
became
so
strange
to
me
Und
heute
gab'
ich
dir
mein
Leben,
eingepackt
wie
ein
Geschenk
And
today
I
gave
you
my
life,
wrapped
like
a
gift
Und
es
war
schon
fast
zu
spät,
And
it
was
almost
too
late,
Als
ich
im
Abgrund
am
Ende
hing
When
I
was
hanging
at
the
end
of
the
abyss
So
viel
Dramen,
so
viel
Tränen,
So
much
drama,
so
many
tears,
Als
wären
wir
Padmé
und
Anakin!
As
if
we
were
Padmé
and
Anakin!
Hab'
dich
Jahre
nicht
gesehen,
diese
Stadt
wurd'
mir
so
Fremd
Haven't
seen
you
in
years,
this
city
became
so
strange
to
me
Und
heute
gab'
ich
dir
mein
Leben,
eingepackt
wie
ein
Geschenk
And
today
I
gave
you
my
life,
wrapped
like
a
gift
Mit
den
Jungs
immer
draußen,
ein
Leben
für
Drugs,
Always
outside
with
the
boys,
a
life
for
drugs,
Die
härtesten
Partys
die
ich
je
gesehen
hab'.
The
hardest
parties
I've
ever
seen.
Doch
glaub'
mir
die
Richtung
geht
nur
hinab,
But
believe
me,
the
direction
is
only
downwards,
Fühl'
mich
als
hätt'
ich
mein
Leben
verpasst.
I
feel
like
I've
missed
my
life.
10
Jahre
Straße
gelegt
in
ein
Satz,
10
years
of
street
put
into
one
sentence,
Während
an
meinem
Fenster
der
Regen
zerplatzt.
While
the
rain
bursts
on
my
window.
Meine
Seele
verpackt,
zwischen
Tintenflecken,
My
soul
packed,
between
ink
stains,
Tropfen
auch
Tränen
aufs
Blatt
Tears
also
drip
onto
the
page
Ich
war
niemals
einfach,
dass
weiß
ich
auch
selbst,
I
was
never
easy,
I
know
that
myself,
Doch
reich'
dir
die
Hand
die
dich
greift
wenn
du
fällst,
But
I'll
reach
out
the
hand
that
grabs
you
when
you
fall,
Wie
ein
Schiff
das
am
Eisberg
zerschellt.
Like
a
ship
crashing
into
an
iceberg.
Fing'
an
mich
zu
ändern
seit
2011,
Started
changing
myself
since
2011,
All'
die
Schatten
verschwunden
schon
lang'
man
All
the
shadows
disappeared
long
ago,
man
Und
heute
halt
ich
um
deine
Hand
an.
And
today
I
hold
your
hand.
Leben
schlägt
ein
manchmal
runter
wie
Van
Damme,
Life
sometimes
knocks
you
down
like
Van
Damme,
Träume
werden
Staub,
wenn
sie
Stunden
gebrannt
ham'.
Dreams
turn
to
dust
when
they've
burned
for
hours.
Durch
Dunkelheit
wandern,
lag
Stumm
auf
Gleise,
Wandering
through
darkness,
lay
silent
on
tracks,
Bis
das
Leben
mir
all
seine
Wunder
zeigte,
Until
life
showed
me
all
its
wonders,
Bis
ich
selbst
verstand
wie
ich
Wunden
heilte,
Until
I
myself
understood
how
I
healed
wounds,
Wurd'
immer
angezogen
von
der
dunklen
Seite.
Was
always
drawn
to
the
dark
side.
Stundenweise
sitz'
ich
schreibend
an
Parts,
For
hours
I
sit
writing
parts,
Du
küsst
mich
im
Nacken,
ich
weiß
du
bist
da,
You
kiss
me
on
the
neck,
I
know
you're
there,
Muss
alte
Dämonen
zerschmeißen
wie
Glas.
Have
to
smash
old
demons
like
glass.
Sag'
ob
ich
dich
Heiraten
darf?!
Tell
me,
may
I
marry
you?!
Und
es
war
schon
fast
zu
spät,
And
it
was
almost
too
late,
Als
ich
im
Abgrund
am
Ende
hing
When
I
was
hanging
at
the
end
of
the
abyss
So
viel
Dramen,
so
viel
Tränen,
So
much
drama,
so
many
tears,
Als
wären
wir
Padmé
und
Anakin!
As
if
we
were
Padmé
and
Anakin!
Hab'
dich
Jahre
nicht
gesehen,
diese
Stadt
wurd'
mir
so
Fremd
Haven't
seen
you
in
years,
this
city
became
so
strange
to
me
Und
heute
gab'
ich
dir
mein
Leben,
eingepackt
wie
ein
Geschenk
And
today
I
gave
you
my
life,
wrapped
like
a
gift
Und
es
war
schon
fast
zu
spät,
And
it
was
almost
too
late,
Als
ich
im
Abgrund
am
Ende
hing
When
I
was
hanging
at
the
end
of
the
abyss
So
viel
Dramen,
so
viel
Tränen,
So
much
drama,
so
many
tears,
Als
wären
wir
Padmé
und
Anakin!
As
if
we
were
Padmé
and
Anakin!
Hab'
dich
Jahre
nicht
gesehen,
diese
Stadt
wurd'
mir
so
Fremd
Haven't
seen
you
in
years,
this
city
became
so
strange
to
me
Und
heute
gab'
ich
dir
mein
Leben,
eingepackt
wie
ein
Geschenk
And
today
I
gave
you
my
life,
wrapped
like
a
gift
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vojtech Danicek, Johannes Polzin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.