Acaz - Schattenläufer - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Acaz - Schattenläufer




Part!:
Part!:
Du kennst die Tage auch, an denen du dich verlassen fühlst
Вы также знаете дни, когда вы чувствуете себя заброшенным
Tränen auf der Backe spürst, Leben ist wie abgekühlt
Слезы на щеке чувствую, жизнь словно остыла
Erzähl mir Nix von Hassgefühlen, Drogen gegen Schmerz
Не рассказывайте мне ничего о чувствах ненависти, наркотиках от боли
Wenn du von sogenannten Freunden schon Monate nix hörst
Если вы ничего не слышите о так называемых друзьях уже несколько месяцев
Ohne dich fällt schwer, 'Ioslassen noch mehr
Без тебя трудно, 'Ioslassen еще больше
Schließ' die Augen und du weisst, meine Strophen komm' vom Herz
Закрой глаза, и ты знаешь, что мои строфы исходят из сердца
Paar sind tot, das kein Scherz, und manche sind im Knast
Некоторые мертвы, это не шутка, а некоторые в тюрьме
Viele kommen nicht mehr raus, doch paar and're haben's geschafft
Многие уже не выходят, но несколько and're сделали это
Ich schreib' lang an jedem Satz, die CD ist wie mein Buch
Я долго пишу на каждом предложении, компакт-диск похож на мою книгу
Aus mei'm Leben, das ich schuf, glaub mir, jeder Vers tut gut
Из жизни Мэй, которую я создал, поверь мне, каждый стих делает хорошо
Ich versteh, wonach du suchst, nach den Zeiten im Winter
Я понимаю, что ты ищешь, по временам зимой
Doch du bleibst ewig auf Entzug, wenn du einmal da drin warst
Но ты вечно остаешься на абстиненции, если когда-то был там
Manchmal geht es dir noch gut, weil die Pfeife dich blind macht
Иногда вы все еще в порядке, потому что свисток делает вас слепыми
Zu viel Tränen, zu viel Blut, hier ist's einsam und finster
Слишком много слез, слишком много крови, здесь одиноко и мрачно
Zu viel Elend, zu viel Wut, weil du so krass betäubt warst
Слишком много страданий, слишком много гнева, потому что вы были так резко оглушены
Du veränderst dich und wirst zu "nem Schattenläufer
Вы меняетесь и становитесь "теневым бегуном
Nur ein Schattenläufer ist was von dir noch bleibt
Просто бегун тени-это то, что от вас осталось
Deine Schritte werden schneller, doch sie kommen nicht weit
Ваши шаги становятся быстрее, но они не заходят далеко
Deine Eltern sagten, dass du was besonderes seist
Твои родители сказали, что ты особенный
Heute steht ihr Bild zwischen deiner Bong und den Lines
Сегодня ее изображение стоит между вашим бонгом и линиями
Nur ein Schattenläufer, zwischen Asphalt und Rauch
Только тень, среди асфальта и дыма
Der letzte Satz von ihr war: pass auf dich auf
Последняя фраза ее была: береги себя
Dann schloss sie die Tür, diese Nacht war so grau
Потом она закрыла дверь, эта ночь была такой серой
'Wach endlich auf, wach endlich auf
'Проснись, наконец, проснись, наконец
Part ll:
Part ll:
Du läufst durch den Schatten, zwischen Freunden und Ratten
Вы бегаете по тени, между друзьями и крысами
Und im Spiegel nachts siehst du deine Iräume zerplatzen
И в зеркале ночью ты видишь, как твои комнаты лопаются
Zünd' den Joint an und paff ihn, aber ändert das was
Зажгите сустав и Пафф его, но это изменит что-то
Zu viele enden im Knast, fehlt uns'ren Händen die Kraft
Слишком много концов в тюрьме, нам не хватает сил
Wenn die Enge dich packt und du nicht mehr weiter weißt
Когда теснота захватывает вас, и вы больше не знаете
Bleib allein, mach dir Acaz an und lausche Line für Line
Оставайтесь в одиночестве, включайте Acaz и слушайте линию за линией
Ich kann grad' nicht bei dir sein, jedenfalls nicht echt
Я не могу быть с тобой, во всяком случае, не по-настоящему
Doch ein Sück von meiner Seele steckt in
Но какая-то сладость моей души застряла в
Jedem von den Tracks
Каждый из треков
Du bist jeden Tag auf Pepp, und wirst dünner und dünner
Вы находитесь на Пеппе каждый день, и становитесь тоньше и тоньше
Seit deine Frau weg ist, liegt dein ganzes Zimmer in Trümmern
С тех пор как твоя жена ушла, вся твоя комната лежит в руинах
Und es wird immer nur schlimmer, dir fehlt ein bisschen der Glauben
И это становится только хуже, вам не хватает немного веры
Siehst dich in deinem Spiegel mit aufgerissenen Augen
Посмотрите на себя в зеркале с раскрытыми глазами
Nur kiffen und saufen, vor paar Jahren war's witzig
Просто курить и пить, несколько лет назад это было смешно
Du scheißt auf die Familie, nur die Nadel ist wichtig
Ты гадишь на семью, только игла важна
Meine Frage an dich ist, was hast du bereut
Мой вопрос к вам, о чем вы жалели
Du fasst nach dem Zeug und jetzt
Вы суммируете материал, и теперь
Ist der Schatten dein Freund
Является ли тень вашим другом
Hook
Хук
Part Ill:
Часть Ill:
Glaub' mir, ich war auch da drin, von Drogen drauf und blind
Поверь, я тоже был там, от наркотиков на нем и слепой
Es frisst dlCh auf von innen, keiner hält dich auf vor'm Spring'
Он ест dlCh изнутри, никто не держит вас на'm Spring'
Ich will raus, das stimmt, doch wache auf und bin
Я хочу выйти, это правда, но Проснись и я
Immer noch der Gleiche, glaub' mir, aus den Augen, aus dem Sinn
Все тот же, поверь, с глаз долой, с глаз долой.
Doch halt dran fest, egal wie dumm dein Traum auch klingt
Но придерживайтесь этого, независимо от того, насколько глупо звучит ваша мечта
Meiner war, die Hoffnung an die Menschen mit mei'm Sound zu bring'
Я должен был принести надежду людям с mei'm Sound'
Lausch genau und nimm die Beine in die Hand
Слушайте внимательно и возьмите ноги в руки
Mit den Steinen, die ich fand, ritz ich Zeilen in die Wand
С камнями, которые я нашел, я вырезаю линии в стене
Denn jedes Hindernis ist ein Teil von deinem Kampf
Потому что каждое препятствие - это часть вашей борьбы
Guck, die meiste Erkenntnis wird in der Einsamkeit erlangt
Смотри, большая часть познания обретается в одиночестве
Und jeder lebt nur einmal, es gibt keine zweite Chance
И каждый живет только один раз, второго шанса нет
Wenn du durch die Schatten läufst, dann verzweifelst du vor Angst
Если вы бежите через тени, то вы отчаиваетесь от страха
Du bist high und denkst du kannst die Welt ganz einfach täuschen
Вы под кайфом, и вы думаете, что можете легко обмануть мир
Doch bist nie wieder ganz du, Dicker, selbst vor deinen Freunden
Но никогда больше ты, толстяк, даже перед своими друзьями
Du wachst schweissgebadet auf, was hat die Kälte zu bedeuten
Вы просыпаетесь в поту, что означает холод
All die Drogen, die es gibt, Bruder, helfen nur dem Teufel
Все наркотики, которые есть, брат, помогают только дьяволу





Авторы: Acaz, Krypta Beatz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.