Acaz - Sonnenuntergang - перевод текста песни на английский

Sonnenuntergang - Acazперевод на английский




Sonnenuntergang
Sunset
Ich seh den Teufel in dei'm Plan, zieh am Joint und denke nach
I see the devil in your plan, pulling on a joint and thinking
Ich war dein Freund und immer da, die Enttäuschung geht mir nah
I was your friend and always there, the disappointment hits me hard
In dem Feuer voller Qual'n. bereue ich's nochmal
In this fire full of torment, I regret it again
Dass ich dir vertraut hab, um dann mit mein Träumen zu bezahl'n
That I trusted you, only to pay with my dreams
Ich war dir treu und stets
I was true to you and always
loyal, aber Taten rächen sich
loyal, but actions have consequences
Ich denk stets an die Tage, die du grade am vergessen bist
I always think about the days you're forgetting right now
Warte noch ein' letzten Schritt, ich finde noch ein' Grund
Wait one last step, I'll find one more reason
Damit du bei mir bleibst, guck, wir zwei versinken hier im Sumpf
For you to stay with me, look, we're both sinking in this swamp
Wo hat es hingeführt mit uns, erinner dich an damals
Where has it led us, remember back then
Als ich immer für dich da war, ich befind' mich in ei'm Drama
When I was always there for you, I'm in a drama
Hass füllt meine Seiten, in abgefuckten Zeiten
Hate fills my pages, in fucked up times
Damals nahmst du meine Hand, um mich am Abgrund zu begleiten
Back then you took my hand, to guide me at the abyss
Heute folgst du mir nur, wenn ich mit 'ner Waffe auf dich zeige
Today you only follow me, when I point a gun at you
Und deine hübschen Augen unter eine Plastikstüte streife
And put your pretty eyes under a plastic bag
Es ist düster um uns rum, diese Nacht verschluckt uns beide
It's dark around us, this night swallows us both
Das letzte was ich sage, bitte lass mich nicht alleine
The last thing I'll say, please don't leave me alone
Und wir stehen Kopf an Kopf, hier im Sonnenuntergang
And we stand head to head, here in the sunset
Du hast die Schatten vertrieben und mich genomm' an meiner Hand
You chased away the shadows and took my hand
Wir blicken ypn einer Felswand in die Ferne und seh'n
We look from a cliff into the distance and see
Einen schwarzeh Himmel, ich versuch die Sterne zu zähl'n
A black sky, I try to count the stars
Und wir stehen Kopf an Kopf, hier im Sonnenuntergang
And we stand head to head, here in the sunset
Du hast die Schatten vertrieben und mich genomm' an meiner Hand
You chased away the shadows and took my hand
Wir blicken ypn einer Felswand in die Ferne und seh'n
We look from a cliff into the distance and see
Einen schwarzeh Himmel, ich versuch die Sterne zu zähl'n
A black sky, I try to count the stars
Wenn die Sonne untergeht wird es orange und dann düster
When the sun sets it turns orange and then dark
Und ich versteh bis heute nicht, warum ich von dir verführt war
And I still don't understand why I was seduced by you
Du bist zwar hübsch, aber ansonsten nix besondres, du Diva
You're pretty, but otherwise nothing special, you diva
lch spucke auf dein Bild, dreh mich um und komme nie wieder
I spit on your picture, turn around and never come back
Du weisst so gut wie ich, dass du all meine Songs nicht verdient hast
You know as well as I do that you didn't deserve all my songs
Und dich vergessen geht hier leicht, ich rauch 'ne Bong oder zieh was
And forgetting you is easy here, I smoke a bong or take a hit
Du willst 'ne Chance nochmal, niemals, ich geh alleine wie ein Hirte
You want another chance, never, I'll go alone like a shepherd
Der die Jacke zuzog, als er in der Eiswüste verirrte
Who zipped up his jacket when he got lost in the icy desert
Heute weiß ich auch, warum ich all die Zweifel in mir spürte
Today I also know why I felt all the doubts inside me
Egal, wie nah du mir warst, ich fühlte mich einsam und so müde
No matter how close you were to me, I felt lonely and so tired
Jedes Wort aus deinem Mund, Schlampe, war leider eine Lüge
Every word from your mouth, bitch, was unfortunately a lie
Glaub mir, mir geht es gut, egal wie verzweifelt ich grad wirke
Believe me, I'm fine, no matter how desperate I seem right now
lm Mondschein 'ne Rosenblüte, die letzte die ich fand
In the moonlight a rose blossom, the last one I found
ich steh mit dir an dieser Klippe, halt dich fest an meiner Hand
I'm standing with you on this cliff, hold on tight to my hand
Ich war verletzt und mental krank ist dir das bewusst
I was hurt and mentally ill, are you aware of that
ich geb dir noch ein Kuss und stürz dann mit dir in die Schlucht
I'll give you one more kiss and then fall into the gorge with you
Und wir stehen Kopf an Kopf, hier im Sonnenuntergang
And we stand head to head, here in the sunset
Du hast die Schatten vertrieben und mich genomm' an meiner Hand
You chased away the shadows and took my hand
Wir blicken ypn einer Felswand in die Ferne und seh'n
We look from a cliff into the distance and see
Einen schwarzeh Himmel, ich versuch die Sterne zu zähl'n
A black sky, I try to count the stars
Und wir stehen Kopf an Kopf, hier im Sonnenuntergang
And we stand head to head, here in the sunset
Du hast die Schatten vertrieben und mich genomm' an meiner Hand
You chased away the shadows and took my hand
Wir blicken ypn einer Felswand in die Ferne und seh'n
We look from a cliff into the distance and see
Einen schwarzeh Himmel, ich versuch die Sterne zu zähl'n
A black sky, I try to count the stars





Авторы: Acaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.