Текст и перевод песни Acaz - Zwiespalt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
bist
ich.
ich
bin
du
Ты
- это
я.
я-ты
Ich
war
du.
du
warst
ich
Я
был
тобой.
ты
был
я
Warst
du
ich.
war
ich
du
Ты
был
мной.
был
ли
я
тобой
Ich
weiss
nicht,
her
mir
zu
Я
не
знаю,
сюда
меня
Wer
bin
ich.
wer
bist
du
Кто
я
такой.
кто
ты
Und
wer
werd
ich
sein
И
кем
я
буду
Der
Spiegel
kaputt
ich
geh
durch
die
Scherben
allein
Зеркало
разбито
я
иду
через
осколки
в
одиночку
Guck
mich
an.
sag
mir.
was
hast
du
geschafft
Посмотри
на
меня.
скажи
мне.
что
вы
сделали
Wolltest
authoren
seit
Jahren.
jede
Nacht
bist
du
zu
schwach
Хотелось
авторам
в
течение
многих
лет.
каждую
ночь
ты
слишком
слаб
Warum
warst
vor
paar
Jahren
einmal
fast
schon
drin
im
Knast
Почему
несколько
лет
назад
чуть
не
был
в
тюрьме
Weil
du
voll
auf
Drogen
nachts
iemand
angestochen
hast
Потому
что
ты
полностью
набросился
на
наркотики
ночью
iemand
Warum
laberst
du
nur,
dass
du
was
machst
und
machst
nicht
Почему
вы
просто
делаете
что-то,
а
не
делаете
Du
weißt.
dass
der
Teufel
grade
jemand
Ты
знаешь.
что
дьявол
какой-то
Fasst
und
zwar
dich
Подводит
и
тебя
Warum
schaffst
du
es
nicht.
dich
zu
lesen
von
dem
Leid
Почему
бы
тебе
не
сделать
это.
читать
тебе
о
страданиях
Weil
das
Bose
in
dir
bleibt.
das
dich
tötet.
na
los.
schrei
Потому
что
бозе
остается
в
тебе.
это
убивает
тебя.
ну.
крик
Bist
keine
Lowe.
nur
allein.
deine
Augen
sind
so
leer
Ты
не
Лоу.
только
один.
твои
глаза
так
пусты
Warum
rennst
du
schon
seit
Jahren
deinem
Traum
nur
hinterher
Почему
вы
уже
много
лет
просто
бежите
за
своей
мечтой
Warum
redest
du
dir
ein,
die
Welt
ist
traurig
und
nicht
fair
Почему
вы
говорите
себе,
что
мир
печален
и
несправедлив
Warum
schneidest
du
die
Menschen
wieder
raus
aus
deinem
Herz
Почему
вы
вырезаете
людей
из
своего
сердца
Du
hast
ein"
Trauma.
ja,
is'
schwer.
aber
Leiden
brin
t
mit
У
тебя"
травма.
да,
тяжело.
но
страдать
Брин
т
с
Egal
wie
einsam
du
bist,
legst
du
dir
Lines
oder
ki
fst
Независимо
от
того,
насколько
вы
одиноки,
вы
кладете
линии
или
AI
fst
Du
greifst
nach
dem
Gift.
womit
es
morgen
nicht
vorbei
ist
Ты
хватаешься
за
яд.
чем
завтра
не
кончится
Du
redest
von
Entzug.
doch
Sprichst
die
Worte
wenn
du
high
bist
Ты
говоришь
о
лишении.
но
говорите
слова,
когда
вы
под
кайфом
Du
bist
ich.
ich
bin
du
Ты
- это
я.
я-ты
Ich
war
du.
du
warst
ich
Я
был
тобой.
ты
был
я
Warst
du
ich.
war
ich
du
Ты
был
мной.
был
ли
я
тобой
Ich
weiss
nicht,
her
mir
zu
Я
не
знаю,
сюда
меня
Wer
bin
ich.
wer
bist
du
Кто
я
такой.
кто
ты
Und
wer
werd
ich
sein
И
кем
я
буду
Der
Spiegel
kaputt
ich
geh
durch
die
Scherben
allein
Зеркало
разбито
я
иду
через
осколки
в
одиночку
Die
Augenringe
blau.
guck
dich
bitte
einmal
an
Темные
круги
посинели.
пожалуйста,
посмотрите
на
себя
один
раз
Bind
die
Schuhe
jetzt
fest
zu
und
mach
mal
Schritte
wue
ein
Mann
Свяжите
обувь
сейчас
плотно
и
сделайте
шаги
wue
a
человек
Warum
kiffst
du
einen
Blunt.
nach
'ner
Psychose
und
weißt
Почему
ты
пьешь
Бланта.
после
психоза
и
знания
Dass
dich
die
Droge
zerreißti
bitte
lass
los
von
dem
Scheiß
Что
наркотик
разорвет
тебя,
пожалуйста,
отпусти
это
дерьмо
Warum
bist
du
arbeitslos
obwohl
du
ung
und
fit
bist
Почему
вы
безработный,
хотя
вы
ung
и
fit
Anstatt
Miete
gibt
es
Вместо
аренды
есть
Bis
die
Koh
e
dein
Genlck
bricht
Пока
Koh
e
не
сломает
ваш
Genlck
Warum
lohnt
es
auch
ur
dich
nicht.
anderen
zu
helfen
Почему
это
не
стоит
и
УР
вас.
помогать
другим
Jeder
Erza'hlstrang
von
dir
fuhrt
dann
doch
zu
dir
selbst
hat
Каждый
Erza'hlstrang
с
тобой
ласков,
но
потом
про
себя
Wie
kannst
du
dich
verstellen
und
Как
вы
можете
ошибаться
и
Lügen
wie
gedruckt
Ложь,
как
напечатано
Nimmst
paar
Zuge
und
bist
druff.
ohne
Flugel
Возьмите
пару
поездов
и
будьте
druff.
без
Flugel
Du
rappst
uber
deine
Hood.
dabei
hasst
du
sie
so
sehr
Ты
болтаешь
о
своем
капюшоне.
при
этом
вы
так
ненавидите
их
Du
bist
Acaz.
aber
wer
ist
da,
dein
Platz
um
dich
ist
leer
Ты-Аказ.
но
кто
там,
твое
место
вокруг
тебя
пусто
Du
willst
abtauchen
im
Meer
und
nie
wieder
mehr
atmen
Вы
хотите
погрузиться
в
море
и
никогда
больше
не
дышать
Deine
Lieder
mm
an
Narben,
repeaten
bis
zum
Wahnsmn
Твои
песни
мм
на
шрамах,
повторяются
до
безумия
Seit
Wie
Vielen
agen
schreibst
du
Wieder
an
dem
Reim
С
тех
пор,
как
сколько
веков
вы
снова
пишете
стишок
Den
du
dir
selber
erzehlst,
im
Spiegel
ganz
allein
Который
ты
рассказываешь
себе,
в
зеркале
в
полном
одиночестве
Guck
mich
an.
warum
zuckst
du
zusammen
Посмотри
на
меня.
почему
вы
дергаетесь
вместе
Warum
horst
du
auf
den
Teufel,
doch
suchst
Schutz
vor
den
Flammen
Почему
ты
охотишься
на
дьявола,
но
ищешь
защиты
от
пламени
Warum
redest
du
von
Ehre
doch
lugst
Почему
ты
говоришь
о
чести,
но
лжешь
Rum
fur
ein
Gramm
Ром
на
грамм
Warum
bist
du
auf
der
Brucke
nicht
gesprun
g
Почему
вы
не
прыгнули
на
мост
г
Warum
ist
es
in
dei'm
Kopf
nur
so
dunke
und
krank
Почему
это
в
голове
деи
только
так
dunke
и
больно
Obwohl
du
Menschen
die
dich
liebten
immer
um
dich
rum
fand'st
Хотя
вы
всегда
находили
людей,
которые
любили
вас
вокруг
вас'st
Warum
horst
du
Stimmen
noch.
obwohl
sie
stumm
sind
schon
lang
Почему
ты
до
сих
пор
слушаешь
голоса.
хотя
они
немые
уже
давно
Warum
legst
du
auf
der
Arbeit
nur
betrunken
im
Gang
Почему
вы
на
работе
просто
лежите
пьяным
в
коридоре
Seit
Stunden
verkrampft
das
eine
Auge
hängt
В
течение
нескольких
часов
один
глаз
висит
On
Wahrheit
ist
die
Welt
grau.
nur
in
deinem
Traum
ist
Sie
bunter
По
правде
говоря,
мир
серый.
только
во
сне
она
красочнее
Diese
Last
auf
deiner
Schulter
ist
zu
schwer.
um
sie
zu
tragen
Эта
ноша
на
твоем
плече
слишком
тяжела.
чтобы
носить
их
Komm
her.
ich
lass
dich
atmen.
sterben
um
zu
schlafen
Иди
сюда.
я
позволю
тебе
дышать.
умереть,
чтобы
спать
Sag
mir.
wer
kann
zu
mir
sagen
dass
ich
nie
Wieder
mehr
kiff'
Скажи
мне.
кто
может
сказать
мне,
что
я
никогда
больше
не
kiff'
Ag
mir.
wer
kann
mich
ertragen.
meine
Liebe
ist
Wie
Gift
Ag
мне.
кто
может
меня
терпеть.
моя
любовь
подобна
яду
Sag
mir,
war
tote
die
Schlange.
wenn
sie
Wieder
zu
mir
spricht
Скажи
мне,
была
ли
мертвая
змея.
если
она
снова
заговорит
со
мной
Ich
fuhi
mich
so
allein,
nur
im
Spiegel
mein
Gesicht
Я
fuhi
себя
так
один,
только
в
зеркале
мое
лицо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Denis Lindahl, Enrico Di Ventura, Michael Gondorf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.