Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
ma
bella,
qu'est-ce
qui
s'est
passé?
Oh
my
beautiful,
what
happened?
Tu
vis
dans
l'passé,
tu
veux
qu'on
soit
connectés
(ah)
You
live
in
the
past,
you
want
us
to
be
connected
(ah)
Oh
ma
bella,
qu'est-ce
qui
s'est
passé?
Oh
my
beautiful,
what
happened?
Tu
vis
dans
l'passé,
tu
veux
qu'on
soit
connectés
(ah)
You
live
in
the
past,
you
want
us
to
be
connected
(ah)
Ti
fala
ti
dhash
I
should
have
given
you
Ti
e
din
qe
une
stkom
pa
si
kta
You
know
we're
stuck
without
these
things
Po
baby
skena
kohe,
kohe,
kohe
But
baby,
it
takes
time,
time,
time
Mire
e
di
çka
du
me
bo
I
know
what
I
want
to
do
Ti
fali
ty
prap
Forgive
you
again
Nese
don
un
krejt
ti
jap
If
you
want,
I'll
give
you
everything
Bella
baby
smuj
me
ty,
mi
nda
rrugt
e
mija
Beautiful
baby,
I
can't
be
with
you,
my
paths
are
different
Ku
je,
ku
je,
ku
je
Where
are
you,
where
are
you,
where
are
you
Hajde
ngoje
zemren
a
pe
nin
ti
Come
closer,
can
you
see
my
heart
Tuj
rreh,
tuj
rreh,
tuj
rreh
Beating,
beating,
beating
Yo
ma
bella,
dashnia
mka
prek
Yo
my
beautiful,
love
has
touched
me
Fialen
kurr
se
theva,
kallxom
ku
ke
met
I
never
broke
the
promise,
tell
me
where
you
stayed
Oh
ma
bella,
qu'est-ce
qui
s'est
passé?
Oh
my
beautiful,
what
happened?
Tu
vis
dans
l'passé,
tu
veux
qu'on
soit
connectés
(ah)
You
live
in
the
past,
you
want
us
to
be
connected
(ah)
Oh
ma
bella,
qu'est-ce
qui
s'est
passé?
Oh
my
beautiful,
what
happened?
Tu
vis
dans
l'passé,
tu
veux
qu'on
soit
connectés
(ah)
You
live
in
the
past,
you
want
us
to
be
connected
(ah)
Stop,
m-m-mon
bébé
Stop,
m-m-my
baby
Vertrau
mir,
Step
by
Step
komm'n
wir
an
Trust
me,
step
by
step
we'll
get
there
Auch
wenn
du
sagst
"c'est
fini"
Even
if
you
say
"it's
over"
Sind
du
und
ich
so
wie
Yin
und
Yang
You
and
I
are
like
Yin
and
Yang
Ich
komm'
von
nada,
nada,
zieh'
die
Balaclava
I
come
from
nothing,
nothing,
pull
the
balaclava
Hab'
dich
verletzt
für
ein
bisschen
Cash
(ja,
ja)
Hurt
you
for
a
little
cash
(yeah,
yeah)
Geh'
mit
dir
nach
Casablanca,
kauf'
dir
Prada-Çantas
Go
with
you
to
Casablanca,
buy
you
Prada
bags
Du
willst
keine
Euros,
nur
mein
Herz
You
don't
want
euros,
only
my
heart
Oh
ma
bella
Oh
my
beautiful
Fahren
durch
den
Block
im
Fefe
Driving
through
the
block
in
the
Mercedes
Nur
mit
dir,
Habiba
Only
with
you,
Habiba
Fühl'
ich
mich
connecté
Do
I
feel
connected
Oh
ma
bella,
qu'est-ce
qui
s'est
passé?
Oh
my
beautiful,
what
happened?
Tu
vis
dans
l'passé,
tu
veux
qu'on
soit
connectés
(ah)
You
live
in
the
past,
you
want
us
to
be
connected
(ah)
Oh
ma
bella,
qu'est-ce
qui
s'est
passé?
Oh
my
beautiful,
what
happened?
Tu
vis
dans
l'passé,
tu
veux
qu'on
soit
connectés
(ah)
You
live
in
the
past,
you
want
us
to
be
connected
(ah)
Ah,
ah,
ah,
j'ai
développé
des
sentiments
pour
toi
Ah,
ah,
ah,
I
developed
feelings
for
you
Avec
cette
mélodie-là
(ah,
ah,
ah)
With
this
melody
(ah,
ah,
ah)
J'ai
répété
ton
prénom
tous
les
soirs
I
repeated
your
name
every
night
Mais
ton
visage
est
dépourvu
d'émotions
But
your
face
is
devoid
of
emotion
J'avance
vers
toi,
mais
en
slow
motion
I'm
moving
towards
you,
but
in
slow
motion
Et
si
tout
ça
n'était
qu'un
mensonge
(mmh,
mmh,
mmh,
mmh,
mmh,
mmh)
And
if
all
this
was
just
a
lie
(mmh,
mmh,
mmh,
mmh,
mmh,
mmh)
Alors
ça
reste
amical,
évite
les
avenues
parce
que
j'suis
tricard
Then
it
remains
friendly,
avoid
the
avenues
because
I'm
a
crook
Cette
mélodie
part
d'nulle
part,
j'me
sens
à
l'étroit,
j'suis
comme
au
mitard
This
melody
comes
from
nowhere,
I
feel
cramped,
I'm
like
in
solitary
À
part
ça,
j'pars
de
zéro,
ouais,
j'perds
des
euros,
mais
j'ai
touché
des
dineros
Apart
from
that,
I'm
starting
from
scratch,
yeah,
I'm
losing
euros,
but
I've
touched
some
money
En
espérant
que
j'aie
tiré
le
bon
numéro
Hoping
I
drew
the
right
number
En
espérant
qu'elle
me
verra
comme
son
héros
(ah)
Hoping
she'll
see
me
as
her
hero
(ah)
Oh
ma
bella,
qu'est-ce
qui
s'est
passé?
Oh
my
beautiful,
what
happened?
Tu
vis
dans
l'passé,
tu
veux
qu'on
soit
connectés
(ah)
You
live
in
the
past,
you
want
us
to
be
connected
(ah)
Oh
ma
bella,
qu'est-ce
qui
s'est
passé?
Oh
my
beautiful,
what
happened?
Tu
vis
dans
l'passé,
tu
veux
qu'on
soit
connectés
(ah)
You
live
in
the
past,
you
want
us
to
be
connected
(ah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noah Amano, Walid Accaoui, Dafina Zeqiri, Gims, Animal Producer, Rron Krasniqi, Peter James Mc Ginnis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.