Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
200 Years (Live)
200 лет (концертная запись)
Lights
out
forever,
After
the
final
war
Свет
погас
навсегда,
после
последней
войны,
Cities
reduced
to
rubble
as
plant
lipe
settles
the
score
Города
превратились
в
руины,
словно
растения-паразиты
свели
счеты.
Bridges
and
tunnels
collapsing,
Towers
no
longer
stand
Мосты
и
туннели
рушатся,
башни
больше
не
стоят,
A
post
traumatic
Eden
where
roaches
rule
the
land
Посттравматический
Эдем,
где
тараканы
правят
бал.
No
more
civilization,
Only
shadows
remain
Больше
нет
цивилизации,
остались
лишь
тени,
No
more
death
or
pollution...
Population
zero
Ни
смерти,
ни
загрязнения...
Население
ноль.
Welcome
to
the
stone
age,
200
Years
after
mankind
Добро
пожаловать
в
каменный
век,
200
лет
спустя
после
человечества,
Welcome
to
the
silent
scream,
The
Earth
has
been
reclaimed
Добро
пожаловать
в
безмолвный
крик,
Земля
возвращена
себе.
Welcome
to
the
stone
age,
200
Years
after
mankind
Добро
пожаловать
в
каменный
век,
200
лет
спустя
после
человечества,
A
paradise
for
no
one,
And
no
one
left
to
blame
Рай
ни
для
кого,
и
некого
винить.
Gone
are
the
seven
wonders,
Pyramids
only
survive
Исчезли
семь
чудес
света,
лишь
пирамиды
уцелели,
Paradise
has
been
erased,
Earth
again
will
thrive
Рай
стерт
с
лица
земли,
Земля
снова
будет
процветать.
Continental
glaciers
scrape
the
planet
clean
Континентальные
ледники
очищают
планету,
Removing
any
remnants
of
society
Снимая
любые
остатки
общества.
No
more
traffic
and
madness,
No
more
nuclear
power
Нет
больше
пробок
и
безумия,
нет
больше
ядерной
энергии,
No
more
new
technology...
Population
zero
Нет
больше
новых
технологий...
Население
ноль.
Welcome
to
the
stone
age,
200
Years
after
mankind
Добро
пожаловать
в
каменный
век,
200
лет
спустя
после
человечества,
Welcome
to
the
silent
scream,
The
Earth
has
been
reclaimed
Добро
пожаловать
в
безмолвный
крик,
Земля
возвращена
себе.
Welcome
to
the
wasteland,
200
Years
after
mankind
Добро
пожаловать
в
пустошь,
200
лет
спустя
после
человечества,
A
paradise
for
no
one,
And
no
one
left
to
blame
Рай
ни
для
кого,
и
некого
винить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Baltes Peter, Hoffmann Wolf, Tornillo Mark A
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.