Текст и перевод песни Accept - Teutonic Terror (Live in Wacken 2017)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teutonic
Terror
Тевтонский
Ужас.
Back
to
the
frontlines...
Back
to
the
night
Назад
к
линии
фронта
...
назад
в
ночь.
Medieval
marauders
...Under
the
lights
Средневековые
мародеры
...
под
светом.
Back
for
the
plunder...
The
thrill
of
the
flames
Назад
за
грабежом
...
трепетом
пламени.
The
roar
of
the
thunder...
Back
in
the
game
Грохот
грома
...
вернулся
в
игру.
Storming
the
castles...
Swords
in
the
air
Штурмовать
замки...
мечи
в
воздухе.
Killing
the
monsters
in
their
own
lair
Убивая
монстров
в
собственном
логове.
Lighting
the
torches...
Setting
the
stage
Зажигаю
факелы
...
ставлю
сцену.
You
get
what
you
ask
for...
Right
in
the
face
Ты
получаешь
то,
о
чем
просишь
...
прямо
в
лицо.
Six
string
sabres...
screams
in
the
night
Шесть
струнных
сабель
...
крики
в
ночи.
War
clubs
pounding...
living
just
for
the
fight
Военные
клубы
стучат
...
живут
только
ради
борьбы.
So
we
drive...
through
the
night
Так
что
мы
едем...
сквозь
ночь
With
the
howling
wind
at
our
backs
С
воющим
ветром
за
спиной.
Riding
on
Teutonic
Terror
Верхом
на
Тевтонском
терроре.
We
will...
Give
em'
the
Axe
Мы
...
отдадим
им
топор.
We
will...
Give
em'
the
Axe
Мы
...
отдадим
им
топор.
String
up
the
razors...
sharpen
the
blades
Подниму
бритвы
...
заточу
лезвия.
Tighten
the
skins
up...
no
one
escapes
Затяни
шкуры
...
никто
не
сбежит.
Crank
up
the
grindstone...
load
up
the
sleds
Раскрути
надгробный
камень
...
погрузи
сани.
Saddle
the
horses...
Off
with
their
Heads!
Оседлай
лошадей
...
прочь
с
их
голов!
Six
string
sabres...
And
screams
in
the
night
Шесть
струнных
сабель
...
и
крики
в
ночи.
War
clubs
pounding...
Living
just
for
the
fight
Военные
клубы
стучат
...
живут
только
ради
борьбы.
So
we
drive...
Through
the
night
Так
что
мы
едем...
сквозь
ночь
With
the
howling
wind
at
our
backs
С
воющим
ветром
за
спиной.
Riding
on
Teutonic
Terror
Верхом
на
Тевтонском
терроре.
We
will...
Give
em'
the
Axe
Мы
...
отдадим
им
топор.
For
the
roar...
Of
the
crowd
За
рев
...
толпы
...
For
the
raging
frontal
attack
Для
бушующей
лобовой
атаки.
Delivering
the
Teutonic
Terror
Доставляю
Тевтонский
ужас.
We
will...
Give
'em
the
Axe
Мы
...
отдадим
им
топор.
We
will...
Give'
em
the
Axe
Мы
...
отдадим
им
топор.
So
we
drive...
Through
the
night
Так
что
мы
едем...
сквозь
ночь
With
the
howling
wind
at
our
backs
С
воющим
ветром
за
спиной.
Riding
on
Teutonic
Terror
Верхом
на
Тевтонском
терроре.
We
will...
Give
em'
the
Axe
Мы
...
отдадим
им
топор.
For
the
roar...
Of
the
crowd
За
рев
...
толпы
...
For
the
raging
frontal
attack
Для
бушующей
лобовой
атаки.
Delivering
the
Teutonic
Terror
Доставляю
Тевтонский
ужас.
We
will...
Give
em'
the
Axe
Мы
...
отдадим
им
топор.
We
will...
Give
em
the
Axe
Мы
...
дадим
им
топор.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PETER BALTES, WOLF HOFFMAN, MARK TORNILLO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.